Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
it
run
Lass
es
laufen
This
is
no
disrespect
at
all
Das
ist
überhaupt
kein
Diss
This
that
didn't
want
to
get
involved,
not
at
all
Das
ist
das,
ich
wollte
mich
nicht
einmischen,
überhaupt
nicht
This
that
when
it
rains
I
guess
it
pours
or
should
I
say
it's
raining
cat
and
dogs
Das
ist
das,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
oder
sollte
ich
sagen,
es
regnet
Katzen
und
Hunde
And
hope
they
making
the
umbrella
strong
Und
ich
hoffe,
sie
machen
den
Regenschirm
stabil
Had
to
let
you
know
Musste
dich
wissen
lassen
That
you
family,
love
you,
could
never
let
you
go
Dass
du
Familie
bist,
ich
liebe
dich,
könnte
dich
niemals
gehen
lassen
But
you
get
disrespectful
as
disrespectful
goes
Aber
du
wirst
so
respektlos,
wie
man
nur
respektlos
sein
kann
So
here's
something
to
chew
on
'cause
you
don't
get
the
smoke
Also
hier
ist
etwas
zum
Nachdenken,
denn
du
bekommst
keinen
Stress
And
you
right,
yeah
there's
nothing
that
you
owe
to
me
Und
du
hast
Recht,
ja,
du
schuldest
mir
gar
nichts
I
don't
hold
grudges,
I
hold
booty
Ich
hege
keinen
Groll,
ich
halte
Hintern
Tryna'
make
shit
ugly
'cause
you
can't
know
cuties
Versuchst,
die
Dinge
hässlich
zu
machen,
weil
du
keine
Süßen
kennst
Just
ask
my
girl,
I
don't
know
ugly,
I
know
beauty.
Homie
you
can't
talk
to
me
Frag
nur
meine
Freundin,
ich
kenne
keine
Hässlichkeit,
ich
kenne
Schönheit.
Kumpel,
du
kannst
nicht
mit
mir
reden
Walk
with
me.
Please
don't
think
of
this
as
a
dissing
track
Geh
mit
mir.
Bitte
sieh
das
nicht
als
einen
Diss-Track
an
Please
don't
even
think
of
this
as
a
slightest
bit
disrespect
Bitte
denk
nicht
mal
im
Geringsten,
dass
das
respektlos
ist
Think
of
this
as
as
mean
as
this
kid
could
get
without
dripping
sweat
Sieh
es
als
so
gemein
an,
wie
dieses
Kind
werden
kann,
ohne
ins
Schwitzen
zu
geraten
When
talking
'bout
fam
that
should
be
on
the
shit
list
but
isn't
yet
Wenn
ich
über
Familie
rede,
die
auf
der
Shit-Liste
stehen
sollte,
es
aber
noch
nicht
tut
In
five
years,
this
is
your
big
regret
and
singing
that
In
fünf
Jahren
wirst
du
das
hier
sehr
bereuen
und
singst
das
Same
tune
and
you
stuck
wondering
where
your
wife
and
kids
is
at
Gleiche
Lied,
und
du
fragst
dich,
wo
deine
Frau
und
deine
Kinder
sind
And
I
would
have
been
the
only
one
there
for
you
when
a
bitch
retracts
Und
ich
wäre
der
Einzige
für
dich
da
gewesen,
wenn
eine
Schlampe
sich
zurückzieht
When
there's
nobody
up
in
your
house
but
you
have
to
live
with
that
Wenn
niemand
in
deinem
Haus
ist,
aber
du
musst
damit
leben
Nothing
but
silhouettes
Nichts
als
Silhouetten
When
I
have
too
much
time
on
my
hands
and
I
still
couldn't
even
give
you
that
Wenn
ich
zu
viel
Zeit
habe
und
dir
nicht
mal
das
geben
könnte
When
I
got
too
much
time
on
my
hands,
couldn't
even
give
you
dap
Wenn
ich
zu
viel
Zeit
habe,
könnte
dir
nicht
mal
ein
High-Five
geben
When
all
of
your
bills
are
paid
but
you
hate
that
you
have
to
live
in
debt
Wenn
all
deine
Rechnungen
bezahlt
sind,
aber
du
es
hasst,
dass
du
in
Schulden
leben
musst
Bad
things
Schlimme
Dinge
Acting
like
I
should
ignore
'em
and
let
the
past
change
Tust
so,
als
sollte
ich
sie
ignorieren
und
die
Vergangenheit
ändern
lassen
But
this
shit
too
calculated
to
just
be
bad
days
Aber
das
hier
ist
zu
berechnend,
um
nur
schlechte
Tage
zu
sein
But
just
'cause
you
got
your
problems,
don't
mean
the
math
change
Aber
nur
weil
du
deine
Probleme
hast,
heißt
das
nicht,
dass
sich
die
Rechnung
ändert
So
this
is
no
disrespect
at
all
Das
ist
also
überhaupt
kein
Diss
This
that
didn't
want
to
get
involved,
not
at
all
Das
ist
das,
ich
wollte
mich
nicht
einmischen,
überhaupt
nicht
This
that
when
it
rains
I
guess
it
pours
or
should
I
say
it's
raining
cat
and
dogs
Das
ist
das,
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
oder
sollte
ich
sagen,
es
regnet
Katzen
und
Hunde
And
hope
they
making
the
umbrella
strong
Und
ich
hoffe,
sie
machen
den
Regenschirm
stabil
Had
to
let
you
know
Musste
dich
wissen
lassen
That
you
family,
love
you,
could
never
let
you
go
Dass
du
Familie
bist,
ich
liebe
dich,
könnte
dich
niemals
gehen
lassen
But
you
get
disrespectful
as
disrespectful
goes
Aber
du
wirst
so
respektlos,
wie
man
nur
respektlos
sein
kann
So
here's
something
to
chew
on
'cause
you
don't
get
the
smoke
Also
hier
ist
etwas
zum
Nachdenken,
denn
du
bekommst
keinen
Stress
Get
the
smoke
Bekommst
den
Stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Koss
Альбом
Read
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.