AnthonyxJohn - Vincent - перевод текста песни на немецкий

Vincent - AnthonyxJohnперевод на немецкий




Vincent
Vincent
Yeah
Yeah
Let it run
Lass es laufen
This is no disrespect at all
Das ist überhaupt kein Diss
This that didn't want to get involved, not at all
Das ist das, ich wollte mich nicht einmischen, überhaupt nicht
This that when it rains I guess it pours or should I say it's raining cat and dogs
Das ist das, wenn es regnet, dann schüttet es, oder sollte ich sagen, es regnet Katzen und Hunde
And hope they making the umbrella strong
Und ich hoffe, sie machen den Regenschirm stabil
Had to let you know
Musste dich wissen lassen
That you family, love you, could never let you go
Dass du Familie bist, ich liebe dich, könnte dich niemals gehen lassen
But you get disrespectful as disrespectful goes
Aber du wirst so respektlos, wie man nur respektlos sein kann
So here's something to chew on 'cause you don't get the smoke
Also hier ist etwas zum Nachdenken, denn du bekommst keinen Stress
And you right, yeah there's nothing that you owe to me
Und du hast Recht, ja, du schuldest mir gar nichts
I don't hold grudges, I hold booty
Ich hege keinen Groll, ich halte Hintern
Tryna' make shit ugly 'cause you can't know cuties
Versuchst, die Dinge hässlich zu machen, weil du keine Süßen kennst
Just ask my girl, I don't know ugly, I know beauty. Homie you can't talk to me
Frag nur meine Freundin, ich kenne keine Hässlichkeit, ich kenne Schönheit. Kumpel, du kannst nicht mit mir reden
Walk with me. Please don't think of this as a dissing track
Geh mit mir. Bitte sieh das nicht als einen Diss-Track an
Please don't even think of this as a slightest bit disrespect
Bitte denk nicht mal im Geringsten, dass das respektlos ist
Think of this as as mean as this kid could get without dripping sweat
Sieh es als so gemein an, wie dieses Kind werden kann, ohne ins Schwitzen zu geraten
When talking 'bout fam that should be on the shit list but isn't yet
Wenn ich über Familie rede, die auf der Shit-Liste stehen sollte, es aber noch nicht tut
In five years, this is your big regret and singing that
In fünf Jahren wirst du das hier sehr bereuen und singst das
Same tune and you stuck wondering where your wife and kids is at
Gleiche Lied, und du fragst dich, wo deine Frau und deine Kinder sind
And I would have been the only one there for you when a bitch retracts
Und ich wäre der Einzige für dich da gewesen, wenn eine Schlampe sich zurückzieht
When there's nobody up in your house but you have to live with that
Wenn niemand in deinem Haus ist, aber du musst damit leben
Nothing but silhouettes
Nichts als Silhouetten
When I have too much time on my hands and I still couldn't even give you that
Wenn ich zu viel Zeit habe und dir nicht mal das geben könnte
When I got too much time on my hands, couldn't even give you dap
Wenn ich zu viel Zeit habe, könnte dir nicht mal ein High-Five geben
When all of your bills are paid but you hate that you have to live in debt
Wenn all deine Rechnungen bezahlt sind, aber du es hasst, dass du in Schulden leben musst
Bad things
Schlimme Dinge
Acting like I should ignore 'em and let the past change
Tust so, als sollte ich sie ignorieren und die Vergangenheit ändern lassen
But this shit too calculated to just be bad days
Aber das hier ist zu berechnend, um nur schlechte Tage zu sein
But just 'cause you got your problems, don't mean the math change
Aber nur weil du deine Probleme hast, heißt das nicht, dass sich die Rechnung ändert
So this is no disrespect at all
Das ist also überhaupt kein Diss
This that didn't want to get involved, not at all
Das ist das, ich wollte mich nicht einmischen, überhaupt nicht
This that when it rains I guess it pours or should I say it's raining cat and dogs
Das ist das, wenn es regnet, dann schüttet es, oder sollte ich sagen, es regnet Katzen und Hunde
And hope they making the umbrella strong
Und ich hoffe, sie machen den Regenschirm stabil
Had to let you know
Musste dich wissen lassen
That you family, love you, could never let you go
Dass du Familie bist, ich liebe dich, könnte dich niemals gehen lassen
But you get disrespectful as disrespectful goes
Aber du wirst so respektlos, wie man nur respektlos sein kann
So here's something to chew on 'cause you don't get the smoke
Also hier ist etwas zum Nachdenken, denn du bekommst keinen Stress
Get the smoke
Bekommst den Stress





Авторы: Anthony Koss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.