Antidot feat. Slym - Pleaca Departe - перевод текста песни на русский

Pleaca Departe - Antidot перевод на русский




Pleaca Departe
Уходи Далеко
Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Один на песке, с глазами в воде
Mon rêve était trop beau
Моя мечта была слишком прекрасной
L'été qui s'achève, tu partiras
Лето, что подходит к концу, ты уйдешь
A cent mille lieux de moi
За сто тысяч километров от меня
Comment oublier ton sourire
Как забыть твою улыбку
Et tellement de souvenirs
И столько воспоминаний
Era totul ok, nu vroiam sa se termine
Все было хорошо, я не хотел, чтобы это заканчивалось
Chiar nu stiu ce dracu se intampla cu tine
Я правда не знаю, что с тобой происходит
Amintirile raman chiar daca timpul zboara
Воспоминания остаются, даже если время летит
Si nu te pot scoate din vis si asta ma omoara
И я не могу выбросить тебя из головы, и это убивает меня
Am rupt si pozele cu noi
Я разорвал и фотографии с нами
Te-am scos din mintea mea, nu mai privesc inapoi
Я выкинул тебя из головы, не оглядываюсь назад
Imi pare rau dar e alegerea ta
Мне жаль, но это твой выбор
Poate-i mai bine asa, iti respect decizia
Может, так даже лучше, я уважаю твое решение
Se pare ca acum am si eu inima de piatra
Похоже, теперь у меня и сердце каменное
Vrei sa ma intorc la tine? ok asteapta
Хочешь, чтобы я вернулся к тебе? Хорошо, жди
Esti la fel, la fel ca celelalte
Ты такая же, как и все остальные
Atat de falsa, incat le-ai intrecut pe toate
Настолько фальшивая, что превзошла их всех
Ochii tai minteau cand spuneai ca nimic nu ne desparte
Твои глаза лгали, когда ты говорила, что ничего нас не разлучит
Cand imi promiteai iubirea in soapte
Когда ты шептала мне о любви
Vorbe dulci in fiecare noapte
Сладкие слова каждую ночь
Nu credeam ca o sa ajungem atat departe
Не думал, что мы дойдем до такого
Nos jeux dans les vagues près du quai
Наши игры в волнах у пирса
Je n'ai vu le temps passer
Я не заметил, как время прошло
L'amour sur la plage désertée
Любовь на пустынном пляже
Nos corps brûlés, enlacés
Наши тела обожжены, в объятиях друг друга
Comment t'aimer si tu t'en vas
Как любить тебя, если ты уходишь
Dans ton pays loin là-bas-bas-bas-bas-bas
В свою страну, далеко-далеко-далеко-далеко-далеко
Si uite-ma cum am plecat, n-am zis nimic
И вот я ушел, ничего не сказал
Am incercat sa uit ca tu esti tot ce mi-am dorit
Я пытался забыть, что ты все, о чем я мечтал
Si nu mai vreau nimic din tot, e clar
И я больше ничего не хочу, это ясно
Ai abandonat atunci cand eu chiar te credeam
Ты бросила меня, когда я больше всего в тебя верил
Si ai ales calea usoara baby
И выбрала легкий путь, детка
Ai crezut ca tot trecutul nostru zboara baby
Ты думала, что все наше прошлое улетучится, детка
Si uita-ne ajunsi din nou in fata
И посмотри, мы снова оказались перед лицом друг друга
Te plangi, dar eu nu-ti mai dau importanta
Ты жалуешься, но я больше не придаю этому значения
Te rog, nu-mi cere sa te cred ca nu e drept
Пожалуйста, не проси меня поверить, что это несправедливо
Si nu mai reprosa ca nu mai am pic de respect
И не упрекай меня в том, что я больше не испытываю к тебе уважения
Yo, ai plecat ca vantul
Эй, ты ушла как ветер
Si te-ai intors acum de parca ar disparea pamantul
И вернулась сейчас, как будто земля должна исчезнуть
Si mi-e ok, imi vine sa rad
И мне все равно, мне смешно
Si ma amuz cand tu imi spui, chiar nu ma vezi ca plang?
И меня забавляет, когда ты говоришь, разве ты не видишь, что я плачу?
Dar stiu ce tre' sa fac cand dau de tine
Но я знаю, что мне нужно делать, когда я тебя вижу
Te ocolesc, te pup, pa pa, ramai cu bine
Я обхожу тебя стороной, целую, пока-пока, прощай
Nos jeux dans les vagues près du quai
Наши игры в волнах у пирса
Je n'ai vu le temps passer
Я не заметил, как время прошло
L'amour sur la plage désertée
Любовь на пустынном пляже
Nos corps brûlés, enlacés
Наши тела обожжены, в объятиях друг друга
Comment t'aimer si tu t'en vas
Как любить тебя, если ты уходишь
Dans ton pays loin là-bas-bas-bas-bas-bas
В свою страну, далеко-далеко-далеко-далеко-далеко
Seul sur le sable, les yeux dans l'eau
Один на песке, с глазами в воде
Mon rêve était trop beau
Моя мечта была слишком прекрасной
L'été qui s'achève, tu partiras
Лето, что подходит к концу, ты уйдешь
À cent mille lieux de moi
За сто тысяч километров от меня





Авторы: Andrei Gheban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.