Antikvariniai Kašpirovskio dantys - Žilvitis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antikvariniai Kašpirovskio dantys - Žilvitis




Žilvitis
Ива
tarsi žilvitis, saulėje suvytęs,
Я словно ива, на солнце увядший,
Baigiu jau išdžiūti be tavęs, mieloji.
Совсем иссыхаю без тебя, милая.
Sakau, "mažyte mano, eime prie Barbakano",
Зову: "Малышка моя, пойдем к Барбакану",
Bet tu vis kažkaip tai laiko man stokoji.
Но ты всё как-то времени для меня не находишь.
Kad taip užmiršt aplinkui viską,
Вот так бы забыть обо всем вокруг,
Džiaugtis viens kitu prie upės atsisėdus
Радоваться друг другу, у реки сидя.
tau dainuočiau ir dainuočiau,
Я бы тебе пел и пел,
Tu šiauštum mano dredus.
Ты бы трепала мои дреды.
tarsi papūga (aš tarsi koala), pakliuvusi į pūgą (nublokšta į škvalą),
Я словно попугай словно коала), попавший в пургу (захлестнутый шквалом),
Blaškaus, be tavęs negaliu, bet tu atsakai:
Мечусь, без тебя не могу, но ты отвечаешь:
"Mielasis, tu fainas (kaip niekas kitas),
"Милый, ты классный (как никто другой),
Bet man rytoj deadline'as (o šiandien man meet'as)"
Но у меня завтра дедлайн сегодня встреча)"
Tai man daryt? Daros ankšta ir niežti nagai.
Так что мне делать? Становится тесно, и ногти зудят.
Nors imt ir bėgt ir bėgt ir galvą iškraryt,
Хоть беги и беги, и голову потеряй,
Nes galvoje dabar tik tu.
Ведь в голове сейчас только ты.
O gal nebėgt o tik sedėt ir graužt nagus
А может, не бежать, а просто сидеть и грызть ногти,
Ir nusigražt lig pažąstų?
И сгрызть их до мяса?
Oooo
Ооо
Pried.
Припев:
Pa para, antra para,
Сутки, вторые сутки,
Nors tu šalia, tavęs nėra.
Хоть ты рядом, тебя нет.
Tavo veidą glosto tik žydra monitoriaus žara.
Твое лицо ласкает лишь синее сияние монитора.
tarsi balandis, kuriam sustojo skrandis,
Я словно голубь, у которого остановился желудок,
O man sustojęs tik vaizdas, kaip tavo kojos per vandenį brenda.
А у меня остановилась лишь картинка, как твои ноги по воде бродят.
Žydi Vilniaus sodai, bet tu vis nesirodai,
Цветут вильнюсские сады, но ты всё не появляешься,
Matyt brainstormini vis apie campaign'ą, concept'ą, prom'ą ir brand'ą
Видимо, всё брейнштормишь про кампанию, концепт, промоушен и бренд.
Tai kaip nulaužti tavo kodą?
Так как взломать твой код?
Kaip prakalbint tavk geležinę širdį?
Как разговорить твое железное сердце?
O gal geriau tik atsigult, gražiai sunert rankas ir tyliai tyliai mirti?
А может, лучше просто лечь, красиво сложить руки и тихо-тихо умереть?
Ooo
Ooo
Pried.
Припев:





Авторы: k. steponavičius, m. enčius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.