Antoine Corriveau - La ville d'où on vient - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antoine Corriveau - La ville d'où on vient




La ville d'où on vient
The town we come from
La ville d'où on vient est un chien
The town we come from is a dog
Comme il ne s'en fait plus
Like no other
Un chien qui se souvient
A dog who remembers
Et qui n'est pas déçu
And who is not disappointed
Trop content de son sort au matin
Too happy with his fate in the morning
Ce n'est pas cette nuit-là qu'on l'a abattu
It's not that night that we shot him
Parce qu'il n'y a pas de souvenirs
Because there are no memories
Reliés à quelqu'un
Connected to someone
Qu'il n'y a pas de sourires
That there are no smiles
Qu'il n'y a pas de parfums
That there are no scents
Parce que l'endroit a ses défauts
Because the place has its faults
L'endroit a son histoire
The place has its history
Nous ne rêverons pas plus beau
We will not dream more beautiful
Comme point de départ
As a starting point
Parce que toutes les rues sont les mêmes
Because all the streets are the same
N'en préférez aucune surtout
Don't prefer any of them especially
Même si d'autres chiens loin derrière peinent
Even if other dogs far behind are struggling
Ne réinventez pas la roue
Don't reinvent the wheel
Stockez vos mémoires fières quand même
Store your proud memories anyway
Vous tuez c'que vous laissez derrière vous
You kill what you leave behind
Parce qu'il n'y a pas de souvenirs
Because there are no memories
Reliés à quelqu'un
Connected to someone
Qu'il n'y a pas de sourires
That there are no smiles
Qu'il n'y a pas de parfums
That there are no scents
Parce que l'endroit a ses défauts
Because the place has its faults
L'endroit a son histoire
The place has its history
Nous ne rêverons pas plus beau
We will not dream more beautiful
Comme point de départ
As a starting point





Авторы: Antoine Corriveau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.