Текст и перевод песни Antoine Corriveau - Noyer le poisson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noyer le poisson
Drowning the Fish
Il
y
a
une
large
plaque
de
glace
There
is
a
wide
sheet
of
ice
Qui
est
en
train
de
se
casser
That
is
breaking
La
bonne
pression
à
la
bonne
place
The
right
pressure
in
the
right
place
Finira
par
tout
faire
céder
Will
make
it
all
give
way
Et
l'eau
bleutée
du
lac
gelé
And
the
blue
water
of
the
frozen
lake
Finira
le
travail
Will
finish
the
job
Aucun
survivant
de
rincé
No
survivor
to
clear
up
À
remettre
sur
les
rails
To
be
put
back
on
the
rails
Le
lac
reste
froid
comme
moi
The
lake
remains
cold
as
me
Si
je
suis
laissé
sur
la
table
If
I'm
left
on
the
table
Mais
le
trou
se
referme
sur
la
voix
But
the
hole
closes
on
the
voice
Qui
criait
l'insupportable
Who
was
shouting
the
unbearable
Et
pour
maintenir
la
tension
And
to
keep
the
tension
going
Rien
de
mieux
que
l'eau
glacée
There's
nothing
like
ice
water
Comment
noyer
un
poisson
How
to
drown
a
fish
Sans
risquer
de
se
brûler
Without
risking
getting
burned
Mais
la
glace
se
casse
sous
les
pas
But
the
ice
breaks
under
the
steps
De
la
foule
qui
avance
et
qui
sait
où
elle
va
Of
the
crowd
that's
going
forward
and
knows
where
it's
going
Oui,
la
glace
se
casse
sous
les
pas
Yes,
the
ice
breaks
under
the
steps
De
la
foule
qui
avance
et
qui
sait
où
elle
ne
reviendra
pas
Of
the
crowd
that's
going
forward
and
knows
where
it
won't
come
back
Mais
des
maisons
au
loin
les
voisins
But
from
the
houses
in
the
distance
the
neighbors
Trouvent
encore
ça
tranquille
Still
find
it
quiet
Ce
n'est
probablement
rien
It's
not
likely
anything
else
D'autre
qu'une
chicane
de
famille
Than
a
little
family
squabble
Ce
sera
tellement
gros
que
tu
y
croiras
It's
going
to
be
so
big,
you'll
believe
it
Ça
te
surprendra
plus
It
will
surprise
you
no
more
Ce
sera
tellement
laid,
ça
te
surprendra
pas
It'll
be
so
ugly,
it
won't
surprise
you
Fais
avec
ce
que
tu
es
devenu
Deal
with
what
you've
become
Mais
la
glace
se
casse
sous
les
pas
But
the
ice
breaks
under
the
steps
De
la
foule
qui
avance
et
qui
sait
où
elle
va
Of
the
crowd
that's
going
forward
and
knows
where
it's
going
Oui,
la
glace
se
casse
sous
les
pas
Yes,
the
ice
breaks
under
the
steps
De
la
foule
qui
avance
et
qui
sait
où
elle
ne
reviendra
pas
Of
the
crowd
that's
going
forward
and
knows
where
it
won't
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Corriveau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.