Antoine Corriveau - Printemps, printemps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antoine Corriveau - Printemps, printemps




Printemps, printemps
Spring, Spring
Pleure, pleure
Darling, darling
Printemps, printemps
Spring, spring
La nuit est noire
The night is dark
Meurt, meurt
Die, die
Sombre pesant
Burdensome gloom
Comment étions-nous avant?
How were we before?
Le silence, la faille
The silence, the fault line
La déchirure, l'immense
The massive chasm
Celle au fond
The one within
Celle noire comme la nuit
The one black as night
Printemps, printemps
Spring, spring
Je ne me retourne pas
I'm not looking back
Je sais déjà d'où j'arrive
I already know where I came from
Et j'ai vu ce que j'ai
And I saw what I
Laissé derrière moi
Left behind
Des amis sont partis
Friends have left
Le quartier est coupé
The neighborhood is cut in two
En deux entre deux vies
Between two lives
Le quartier a changé
The neighborhood has changed
Printemps, printemps
Spring, spring
J'ai vidé la remise
I have emptied the shed
Du balcon de derrière
From the back balcony
Et les armoires aussi en dessous de l'évier
And the cabinets too and under the sink
J'ai fait une belle pyramide
I made a nice pyramid
De bouteilles vides
Of empty bottles
Sur le bord du trottoir
On the edge of the sidewalk
De la rue Messier
Of Rue Messier
Et immobile depuis un moment
And motionless for a moment
Je fixe les regards inquiets
I stare at the anxious gazes
Des photos sur le mur
Of the photos on the wall
Qui voient venir le fond de la boîte à chaussures
Anticipating the depths of the shoebox
Je me bats contre les traits
I fight against the expression lines
Fatigués, tirés et défaits
Exhausted, gaunt, and defeated
Qui rabaissent mes épaules vers le bas
Which push my shoulders down
Le tapis le chat a vomi
The carpet where the cat has vomited
Un reste de repas heureux
Remnants of a joyful meal
Comment étions-nous avant?
How were we before?
La moitié du tiers d'une vie entassée dans des boîtes
Half of a third of a life packed into boxes
De papier cul identifiées LIFE
Of brown paper labeled LIFE
Ramassées à la pharmacie
Collected at the pharmacy
Après le 17e jour de pluie d'affilée
After the 17th consecutive rainy day
Du mois de mai
Of May
Le carton humide sent la pisse
The damp cardboard smells like piss
Et mon haleine la mort
And my breath, of death
Les yeux qui fatiguent plissent
My weary eyes squint
Sous les rayons un peu trop forts
Beneath the rather intense rays
Du soleil qui tape dans la vitre
Of sunlight streaming in through the window
Printemps, printemps
Spring, spring
Comment étions-nous avant?
How were we before?
Et j'ai sali mon cœur
And I have tainted my heart
Ma peau est déchirée en lambeaux
My skin is torn to shreds
Par les mois d'équilibre incertain
By months of uncertain balance
De positions d'immobile qui avancent tranquille
Of stationary positions that quietly progress
Comme mille lames de rasoir en cadence
Like a thousand razor blades in rhythm
Pour m'ouvrir les joues, m'amaigrir, me creuser
Gashes my cheeks, making me thin, hollowing me out
M'emmener au squelette, voir le fond
Reducing me to a skeleton, revealing the depths
Voir la base, le frame, la fondation
The base, the structure, the foundation





Авторы: Corriveau Antoine, Sallafranque Pascal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.