Anton Goosen - Rabbedoe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anton Goosen - Rabbedoe




Rabbedoe
Шлюшка
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
'N Man is nie 'n klip nie
Мужчина - не камень.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Die "yuppies" dans na jou toe
Все эти яппи пляшут под твою дудку.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Sien jy die lyfie, die sexy denim lyfie?
Видишь эту фигурку, это сексапильное джинсовое тело?
Sien jy hoe dans sy daar waar sy die "beat" kan hoor?
Видишь, как она танцует там, где слышит бит?
Want sy's die kring se koninging, wat lamme na die slagting bring
Ведь она - королева этого круга, ведущая баранов на убой,
En al die "yuppies" noem haar "hartlam" in haar oor
И все эти яппи шепчут ей на ухо "сердечко".
Sien jy die bene, die lang skraal denim bene?
Видишь эти ножки, эти длинные стройные ножки в джинсе?
Sien jy hul almal staan, met asems weggeslaan?
Видишь, как все застыли, затаив дыхание?
Die Mona Lisa "manne-teazer", Cleopatra terg vir Ceasar
Она - Мона Лиза, дразнящая мужчин, Клеопатра, соблазняющая Цезаря,
En almal kan haar lyf se taal verstaan
И все понимают язык ее тела.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
'N Man is nie 'n klip nie
Мужчина - не камень.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Die "yuppies" dans na jou toe
Все эти яппи пляшут под твою дудку.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Sien jy die "yuppies", dis die pappies met die stappies?
Видишь этих яппи? Это папочки с баблом.
Hul duitse ossewaens is voor die deur parkeer
Их немецкие джипы припаркованы у входа.
Sy maak hul lam, sy terg hul tam, emosies word erg aangeklam
Она делает их покорными, дразнит их, играет их чувствами,
Maar sy kan hierdie ding van kleins af uitsorteer
Но она умеет управляться с этим с детства.
Sien jy hoe fluister hul "Mauritius klink "delicious"?
Слышишь, как они шепчут: "Маврикий... звучит заманчиво"?
Maar die motiewe van die "yuppies" klink "suspicious" en vaag
Но мотивы этих яппи звучат подозрительно и туманно.
Hulle wil vir haar op "apro" hê, maar sy wil net vir almal
Они хотят заполучить ее "на пробу", но она хочет сказать всем им:
Hul score by haar net vreemde "lipstick" op die kraag
Их "успех" у нее - всего лишь чужая помада на воротнике.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
'N Man is nie 'n klip nie
Мужчина - не камень.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Die "yuppies" dans na jou toe
Все эти яппи пляшут под твою дудку.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
'N Man is nie 'n klip nie
Мужчина - не камень.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Die "yuppies" dans na jou toe
Все эти яппи пляшут под твою дудку.
Rabbedoe, Rabbedoe
Шлюшка, шлюшка,
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?
Kan 'n man dan nie, kan 'n man dan nie, bietjie-bietjie liefkry nie?
Разве мужчина не может, ну хоть самую малость влюбиться?





Авторы: Anton Goosen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.