Текст и перевод песни Antonio Maggio - Pompe funebri da lucrezia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pompe funebri da lucrezia
Lucrezia's Funeral Home
Raccontiamo
ora
Let
us
now
tell
La
singolare
storia
di
un
agenzia,
The
peculiar
story
of
an
agency,
La
cui
titolare
era
una
donna
Whose
owner
was
a
woman
Molto
appariscente
Quite
stunning
Non
di
certo
pia,
Certainly
not
pious,
Certa
gente
ne
parlava
male
Some
people
spoke
ill
of
her
Il
marito
era
perito
per
un
male
al
rene,
Her
husband
had
passed
away
from
a
kidney
ailment,
Dal
notaio
il
testamento
At
the
notary's
the
will
Dichiarava
lascio
tutto
a
lei.
Stated
I
leave
everything
to
her.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Qui
vi
offriamo
la
migliore
cortesia,
Here
we
offer
you
the
best
service,
Può
trattarsi
del
parente
It
could
be
a
relative
O
dell'amico
della
zia,
Or
a
friend
of
your
aunt's,
Povera
la
zia.
Poor
aunt.
Allora
continuiamo
a
raccontare
So
let's
continue
to
tell
Il
particolare
caso
di
questa
agenzia,
The
peculiar
case
of
this
agency,
Che
provocava
atti
di
giubilio
Which
caused
acts
of
jubilation
Tra
gli
uomini
del
borgo
Among
the
men
of
the
village
Al
trapasso
di
chiunque
sia.
At
the
passing
of
whoever
it
may
be.
Le
signore
lamentavano
insoddisfazione,
The
ladies
lamented
their
dissatisfaction,
Le
vecchiette
inneggiavano
The
old
ladies
cheered
Alla
rivoluzione,
For
the
revolution,
Tappatele
la
bocca
Shut
their
mouths
Tappategliela
per
l'amor
di
Dio.
Shut
them
for
the
love
of
God.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Consoliamo
tutti
quanti
We
console
everyone
Chi
che
sia
Whoever
it
may
be,
Pure
il
vedovo
in
partenza
Even
the
departing
widower,
O
il
pronipote
della
zia,
Or
the
grandnephew
of
your
aunt,
Povera
la
zia.
Poor
aunt.
Quelle
figlie
Those
daughters,
Quelle
spose,
Those
brides,
Che
son
tanto
addormentate
Who
are
so
sleepy
Se
dal
cielo
consolate
If
consoled
from
heaven
Consolate
per
pietà.
Console
them
out
of
pity.
Quelle
figlie
Those
daughters,
Quelle
spose,
Those
brides,
Che
son
tanto
addormentate
Who
are
so
sleepy
Se
dal
cielo
consolate
If
consoled
from
heaven
Consolate
per
pietà.
Console
them
out
of
pity.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Pompe
funebri
da
Lucrezia
Lucrezia's
Funeral
Home
Lucrezia,
pompe
funebri.
Lucrezia,
funeral
home.
Noi
vi
offriamo
la
migliore
cortesia,
We
offer
you
the
best
service,
Può
trattarsi
del
parente
It
could
be
a
relative
O
dell'amico
della
zia,
Or
a
friend
of
your
aunt's,
Povera
la
zia.
Poor
aunt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO MAGGIO, SIMONE PERRONE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.