Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
la
que
todo
me
lo
da
Du,
die
mir
alles
gibt
La
que
vive
para
mí
Die
für
mich
lebt
Tiene
que
estar
en
las
sombras
Muss
im
Schatten
stehen
Tú,
que
me
das
tu
juventud
Du,
die
mir
deine
Jugend
schenkt
Y
me
haces
tan
feliz
Und
mich
so
glücklich
macht
Y
mi
boca
ni
te
nombra
Und
mein
Mund
nennt
dich
nicht
einmal
Tú,
que
dominas
mi
pasión
Du,
die
meine
Leidenschaft
beherrscht
Mandas
en
mi
corazón
In
meinem
Herzen
bestimmst
Pero,
pero
no
estás
en
mi
alcoba
Aber,
aber
du
bist
nicht
in
meinem
Schlafgemach
Tú,
que
para
gozar
de
mí
Du,
die
um
mich
zu
genießen
Tiene
que
esperar
que
yo
Warten
muss,
bis
ich
Te
dé
la
cara
y
la
hora
Dir
mein
Gesicht
und
die
Zeit
gebe
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
allem
Sabes
que
te
quiero
Weißt
du,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
falta
el
aire
Dass
mir
die
Luft
fehlt
Si
no
estás
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
allem
Tú
no
sientas
celos
Sei
nicht
eifersüchtig
Nunca
quise
a
nadie
Ich
habe
nie
jemanden
geliebt
Como
te
amo
a
ti
So
wie
ich
dich
liebe
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
allem
Tú
no
sientas
celos
Sei
nicht
eifersüchtig
Nunca
quise
a
nadie
Ich
habe
nie
jemanden
geliebt
Como
te
amo
a
ti
So
wie
ich
dich
liebe
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
allem
Tú
no
sientas
celos
Sei
nicht
eifersüchtig
Nunca
quise
a
nadie
Ich
habe
nie
jemanden
geliebt
Como
te
amo
a
ti
So
wie
ich
dich
liebe
Y
a
pesar
de
todo
Und
trotz
allem
Tú
no
sientas
celos
Sei
nicht
eifersüchtig
Nunca
quise
a
nadie
Ich
habe
nie
jemanden
geliebt
Como
te
amo
a
ti
So
wie
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Gonzalez Diaz, Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Marcelo Patricio Munoz Perez, Augusto Gabriel Vigliensoni Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.