Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μες
τα
σκοτεινά
σου
μάτια
В
твоих
темных
глазах
Τρέμουνε
τ'
αστέρια
Дрожат
звезды
Ήσουν
νύχτα
και
γυναίκα
Ты
была
ночью
и
женщиной
Και
μ'
αγκάλιασες
И
обняла
меня
Έπαιξα
στον
έρωτα
σου
Я
играл
в
твою
любовь
Με
δεμένα
χέρια
Со
связанными
руками
Κι
όταν
ήμουν
πια
δικός
σου
И
когда
я
стал
твоим
Με
κομμάτιασες
Ты
разбила
меня
на
куски
Μόνος
μου
το
πέρασα
κι
αυτό
Один
я
пережил
и
это
Και
στο
τέλος
με
γονάτισε
И
в
конце
концов
это
поставило
меня
на
колени
Δεν
υπάρχει
λάθος
και
σωστό
Нет
правильного
и
неправильного
Για
τον
άντρα
που
αγάπησε
Для
мужчины,
который
любил
Μόνος
μου
το
πέρασα
κι
αυτό
Один
я
пережил
и
это
Με
βαρύ
τσιγάρο
σέρτικο
С
крепкой
сигаретой
"сертика"
Μόνος
μες
τη
νύχτα
ακροβατώ
Один
в
ночи
балансирую
Στης
ζωής
μου
το
ζεϊμπέκικο
В
зейбекико
моей
жизни
Μες
τα
σκοτεινά
σου
μάτια
В
твоих
темных
глазах
Χάθηκε
ο
χρόνος
Потерялось
время
Η
αγάπη
πάντα
ελπίζει
Любовь
всегда
надеется
Μόνος
είχα
ξεκινήσει
Один
я
начал
Κι
είμαι
πάλι
μόνος
И
снова
я
один
Και
η
νύχτα
μακριά
σου
И
ночь
без
тебя
Μόνος
μου
το
πέρασα
κι
αυτό
Один
я
пережил
и
это
Και
στο
τέλος
με
γονάτισε
И
в
конце
концов
это
поставило
меня
на
колени
Δεν
υπάρχει
λάθος
και
σωστό
Нет
правильного
и
неправильного
Για
τον
άντρα
που
αγάπησε
Для
мужчины,
который
любил
Μόνος
μου
το
πέρασα
κι
αυτό
Один
я
пережил
и
это
Με
βαρύ
τσιγάρο
σέρτικο
С
крепкой
сигаретой
"сертика"
Μόνος
μες
τη
νύχτα
ακροβατώ
Один
в
ночи
балансирую
Στης
ζωής
μου
το
ζεϊμπέκικο
В
зейбекико
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDONIOS ANDRIKAKIS, KYRIAKOS PAPADOPOULOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.