Текст и перевод песни Antonis Remos - Tha Me Thimase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Me Thimase
Tha Me Thimase
Παίρνω
το
θάρρος
να
σου
μιλήσω
I
find
the
courage
now
to
speak
to
you
έξω
απ'
τα
δόντια
τώρα
όλα
θα
στα
πω
I
will
tell
you
everything,
just
as
it
is.
θέλω
και
πάλι
να
ξαναζήσω
I
want
to
live
again
παίρνω
το
θάρρος
να
σου
μιλήσω
I
find
the
courage
now
to
speak
to
you
εγώ
που
ζούσα
πάντα
μέσα
στη
σιωπή
As
a
man
who
has
always
been
silent
εγώ
που
έλεγα
ποτέ
δε
θα
σ'
αφήσω.
As
a
man
who
would
never
leave
you.
Θα
με
θυμάσαι,
δε
θα
με
ξεχνάς
You
will
remember
me
and
never
forget
me
θα
με
θυμάσαι
όπου
και
να
πας
You
will
remember
me
wherever
you
go
θα
με
θυμάσαι,
δε
θα
με
ξεχνάς
You
will
remember
me
and
never
forget
me
τώρα
σαν
φίλο
θα
με
συναντάς.
Now
you
will
meet
me
as
a
friend
Παίρνω
το
θάρρος
να
σου
πω
I
find
the
courage
to
tell
you
αυτά
που
έκρυβα
καιρό
The
things
that
I
have
hidden
all
this
time
και
ας
τινάξω
τη
ζωή
μου
στον
αέρα,
Though
it
may
shatter
my
life
παίρνω
το
θάρρος
να
σου
πω
I
find
the
courage
to
tell
you
πως
έπαψα
να
σ'
αγαπώ
That
I
have
stopped
loving
you.
και
ξεκινάω
απ'
την
αρχή
καινούρια
μέρα.
And
now
I
begin
a
new
day.
Παίρνω
το
θάρρος
να
σου
μιλήσω
I
find
the
courage
now
to
speak
to
you
εγώ
που
έτρεμα
για
μας
κάθε
λεπτό
As
a
man
who
has
always
feared
for
us.
εγώ
τα
λάθη
σου
που
έτρεχα
να
σβήσω,
As
a
man
who
has
quickly
erased
your
mistakes.
παίρνω
το
θάρρος
να
σου
μιλήσω
I
find
the
courage
now
to
speak
to
you
εγώ
που
ζούσα
πάντα
μέσα
στη
σιωπή
As
a
man
who
has
always
been
silent
εγώ
που
έλεγα
ποτέ
δε
θα
σ'
αφήσω.
As
a
man
who
would
never
leave
you.
Θα
με
θυμάσαι,
δε
θα
με
ξεχνάς
You
will
remember
me
and
never
forget
me
θα
με
θυμάσαι
όπου
και
να
πας
You
will
remember
me
wherever
you
go
θα
με
θυμάσαι,
δε
θα
με
ξεχνάς
You
will
remember
me
and
never
forget
me
τώρα
σαν
φίλο
θα
με
συναντάς.
Now
you
will
meet
me
as
a
friend.
Παίρνω
το
θάρρος
να
σου
πω
I
find
the
courage
to
tell
you
αυτά
που
έκρυβα
καιρό
The
things
that
I
have
hidden
all
this
time
και
ας
τινάξω
τη
ζωή
μου
στον
αέρα,
Though
it
may
shatter
my
life
παίρνω
το
θάρρος
να
σου
πω
I
find
the
courage
to
tell
you
πως
έπαψα
να
σ'
αγαπώ
That
I
have
stopped
loving
you
και
ξεκινάω
απ'
την
αρχή
καινούρια
μέρα.
And
now
I
begin
a
new
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelia Droutsa, Konstandinos Pantzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.