Текст и перевод песни Antony Santos - Antología de Caricias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antología de Caricias
Anthology of Caresses
Con
sentimiento
With
feeling
Antony
Santos
Antony
Santos
Como
dulce
melodía
esta
noche
Like
a
sweet
melody
tonight
Tu
nombre
penetró
en
mis
sentidos
Your
name
penetrated
my
senses
Y
se
metió
tan
adentro,
tan
adentro
And
got
so
deep
inside,
so
deep
Que
por
eso
salir
no
he
podido
That's
why
I
couldn't
get
out
Me
coloqué
como
si
fuera
acto
de
magia
I
placed
myself
as
if
by
an
act
of
magic
En
un
espacio
colorido
inimaginario
In
an
unimaginable
colorful
space
Si
cuando
entra
el
deseo
de
mis
ansias
If
when
the
desire
of
my
longings
enters
Y
el
rojo
humedecido
de
tus
tibios
labios
And
the
moist
red
of
your
warm
lips
Esta
noche
descubrí
las
emociones
Tonight
I
discovered
the
emotions
Bajo
tu
hechizo
y
tus
gemidos
excitantes
Under
your
spell
and
your
exciting
groans
Que
deslumbrado
por
aquellas
sensaciones
That
dazzled
by
those
sensations
De
tanto
amar
casi
te
veo
en
cada
frase
From
loving
you
so
much
that
if
I
see
you
in
every
phrase
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Let's
do
in
the
future
Una
antología
de
caricias
An
anthology
of
caresses
De
lo
mejor
de
la
primera
noche
From
the
best
of
the
first
night
Cuando
allí
me
diste
la
primicia
When
there
you
gave
me
the
scoop
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Let's
do
in
the
future
Una
antología
de
caricias
An
anthology
of
caresses
Repetición
de
los
mejores
actos
Repetition
of
the
best
acts
Del
amor
que
endulza
nuestras
vidas
Of
the
love
that
sweetens
our
lives
Aún
yo
guardo
mi
pudor
I
still
keep
my
modesty
El
dolor
de
tu
primera
vez
The
pain
of
your
first
time
Un
dolor
que
supo
a
miel
A
pain
that
tasted
like
honey
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endúlzame
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Con
sentimiento
With
feeling
Antony
Santos
Antony
Santos
Como
dulce
melodía
esta
noche
Like
a
sweet
melody
tonight
Tu
nombre
penetró
en
mis
sentidos
Your
name
penetrated
my
senses
Y
se
metió
tan
adentro,
tan
adentro
And
got
so
deep
inside,
so
deep
Que
por
eso
salir
no
he
podido
That's
why
I
couldn't
get
out
Me
coloqué
como
si
fuera
acto
de
magia
I
placed
myself
as
if
by
an
act
of
magic
En
un
espacio
colorido
inimaginario
In
an
unimaginable
colorful
space
Si
cuando
entra
el
deseo
de
mis
ansias
If
when
the
desire
of
my
longings
enters
Y
el
rojo
humedecido
de
tus
tibios
labios
And
the
moist
red
of
your
warm
lips
Esta
noche
descubrí
las
emociones
Tonight
I
discovered
the
emotions
Bajo
tu
hechizo
y
tus
gemidos
excitantes
Under
your
spell
and
your
exciting
groans
Que
deslumbrado
por
aquellas
sensaciones
That
dazzled
by
those
sensations
De
tanto
amar
que
si
te
veo
en
cada
frase
Of
loving
you
so
much
if
I
see
you
in
every
phrase
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Let's
do
in
the
future
Una
antología
de
caricias
An
anthology
of
caresses
De
lo
mejor
de
la
primera
noche
From
the
best
of
the
first
night
Cuando
allí
me
diste
la
primicia
When
there
you
gave
me
the
scoop
Vamos
a
hacer
en
lo
adelante
Let's
do
in
the
future
Una
antología
de
caricias
An
anthology
of
caresses
Repetición
de
los
mejores
actos
Repetition
of
the
best
acts
Del
amor
que
endulza
nuestras
vidas
Of
the
love
that
sweetens
our
lives
Aún
yo
guardo
mi
pudor
I
still
keep
my
modesty
El
dolor
de
tu
primera
vez
The
pain
of
your
first
time
Un
dolor
que
supo
a
miel
A
pain
that
tasted
like
honey
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endúlzame
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Un
dolor
que
supo
a
miel
A
pain
that
tasted
like
honey
Y
una
piel
que
grita
ven
And
a
skin
that
screams
come
Ven
endúlzame
otra
vez
Come
sweeten
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JANKARLOS NUNEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.