Текст и перевод песни Anzenchitai - R-『★』指定
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金色にたなびく
たてがみ揺らした
Golden
mane
fluttering
in
the
wind
馬にまたがってやってくるヒーロー
A
hero
riding
on
a
horse
その日暮らし
よかれど風に虚し
Living
from
day
to
day,
but
empty
in
the
wind
去り行く荒野のガンマンの背にサンセット
The
sunset
behind
the
gunman
as
he
leaves
the
wilderness
縁もゆかりもなけりゃ
しがらみもなんもねぇ
No
ties
or
entanglements,
nothing
to
hold
me
back
エメラルドグリーンの瞳をしたアンニュイな奴
An
androgynous
man
with
emerald
green
eyes
ぺロぺロキャンディー
グロスのルージュでくわえ
A
lollipop
in
his
mouth,
a
glossy
red
lip
stick
ガーターベルトストッキング
娼婦の手にリップスティック
A
garter
belt,
stockings,
a
prostitute's
lipstick
in
her
hand
そこには
みたことない鳥や
There
were
birds
I'd
never
seen
before
名もない小さな花が咲いてたんだよ
And
little
nameless
flowers
blooming
あの正義は今どこにいるんだ
Where
is
that
justice
now?
誰かのひいたレールの上にゃいない
It's
not
on
the
tracks
someone
else
laid
for
me
網にかかったチョウチョを捕って
They
caught
a
butterfly
in
a
net
空へ返せと教えられたろう
And
taught
me
to
set
it
free
遠慮なくやっていこう
投げたり腐ったり
Let's
go
for
it,
without
holding
back
誰かのせいにしたりしないで
Without
blaming
anyone
うまくいかんし
やれるだけやったとしても
Even
if
things
don't
go
well,
and
we've
done
all
we
can,
自由という名の孤独が手に入るだけ
All
we'll
get
is
the
loneliness
of
freedom
毎年雪ん中。一人。
Every
year
in
the
snow.
Alone.
道をあけても
あけても
ただ雪は降る。
I
clear
a
path,
but
the
snow
just
keeps
falling.
あの昭和生まれの田舎暮らしで
In
that
昭和
era
countryside
見据えた相手は米国だった
I
set
my
sights
on
America
「良い」も「悪い」もない「裏」も「表」も
There's
no
"good"
or
"bad,"
no
"right"
or
"wrong"
空から見れば
似たようなもんさ
From
up
above,
it
all
looks
the
same
あの正義は今どこにいるんだ
Where
is
that
justice
now?
みんな無邪気な子供だったんだから
We
were
all
innocent
children
then
なんの保証もない金なんかじゃ買えない
There's
no
guarantee,
no
amount
of
money
can
buy
自由という名の羽根があったろう
The
wings
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Tamaki
Альбом
安全地帯Ⅻ
дата релиза
14-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.