Anzenchitai - STEP! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anzenchitai - STEP!




STEP!
STEP!
汗かこう 理由はない
Let's sweat, there's no reason why
「あーだこーだ」と言ってないで
Don't be a fuss
「人は人を」「裁く」ために
We weren't born
生まれてきたんじゃない
To judge each other
「ピカピカのシューズ」
Let's get our shoes that are shiny bright
さぁ タドタドしいSTEPで!
Then off we go with clumsy steps!
汗出そう 意味なんてない
Let's sweat, there's no meaning behind it
ひとりでもいいけど
Maybe you're alone
ふたりなら支えあって
But if you have someone
助けあって生きていける
You can live, helping and supporting each other
「すり減ったシューズ」
Let's get our shoes that are worn out
さぁ おそろいのSTEPで!
Then off we go with matching steps!
汗のにおい ウソなどない
The smell of sweat, it's a honest truth
グニャグニャな道だって
No matter what rough road we're going
自分のこの足で
We just walk with our own feet
ど真ん中を来ただけさ
Straight down the middle
「穴あいたシューズ」
Let's get our shoes with holes in them
さぁ 軽やかなSTEPで!
Then off we go with light steps!
さ~みんな立ち上がれ
So come on everyone, stand up
どんな事があっても諦めるのはいやだ、俺は
No matter what happens, I won't give up
前を見てまっすぐ走りだす
Looking straight ahead, I start to run
彼が残した足跡を引き継ぎ
Carrying on the footsteps he left
ただ止まらず歩いて行くのさ
I just keep walking and never stop
終わりはないのさ今は沈んだ
There is no end, but the sun
太陽も明日になればまた昇る、必ず
Will definitely rise again tomorrow
だからいつも顔を上げて
So, let's always keep our heads up
手を空に向けて
Reach our hands towards the sky
叶うまでチャレンジ
And keep trying until we succeed
そんな風に生の地図を書き下ろして
This is how we draw the map of our lives
夢に向かい踏み出す
Taking steps towards our dreams
希望は希望を生み出す
Hope will create more hope
みんなできる、俺を信じて、Hey
Everyone can do it, just believe in me, hey
汗がいい ムダなんかない
Sweat is good, it's not useless
「3勝3敗」の 粘りで
With 3 wins and 3 losses
「生きてる」っていうことは
Being alive means
「やり続ける」ということ
Always in the process of trying
「ハンティングシューズ」
Let's get our hunting shoes
一歩先も分からない世界を
Into a world where we don't know what's ahead
「ソルジャーブーツ」
Let's get our soldier boots
僕らは恐れず進むのみ
We will only go forward without fear
「ポリスマンブーツ」
Let's get our policeman boots
人生とは各自の作品
Life is a masterpiece
「脱いじゃって」
Take them off
「楽んなって」
Relax
「ボロボロのシューズ」 Keep walkin′
Worn out shoes Keep walking
さぁ 「李秀賢(イ・スヒョン)のSTEP」で!
Now, let's take Lee Soo-hyun's STEP!
僕らが流した汗の意味
The sweat that we shed
絶対忘れない、それは僕の意志
I will never forget
僕が残したものを知っているから
Because I know what he left behind
この時間も止まらず
This moment continues
STEP! STEP! STEP!
STEP! STEP! STEP!
心に汗を ムダなんてない!
Sweat in our hearts, it's not useless!
愛の一滴を ムダなんてない!
A single drop of love, it's not useless!





Авторы: Kouji Tamaki, Wataru Yahagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.