Текст и перевод песни 嵐 - Natsu Hayate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu Hayate
Summer Hayate
眩しすぎる夏の陽差し
The
sun
is
too
bright
in
summer
走り出す想いを胸に
With
that
thought
in
our
minds,
we
begin
running
一人問いかけてみれば
If
we
question
ourselves
聞こえる本当の声
We
hear
our
true
voices
きっと辿り着ける
We
can
surely
arrive
there
答えはここにある
The
answer
is
here
約束の場所へ
To
the
promised
place
その日まで涙見せず
We
won't
cry
until
that
day
今
吹き抜ける夏疾風
Now,
the
summer
whirlwind
blows
新たな息吹を告げる風の音
The
sound
of
the
wind
brings
new
life
願いを乗せて
Your
wish
will
carry
どこまでも続く蒼空
The
blue
sky
continues
without
end
見上げる夢に手を伸ばして
I
reach
out
to
the
dream
I
look
up
at
いつの日にか
届くように
May
it
reach
you
someday
遠く見える蜃気楼
A
distant
mirage
投げ出しそうな心
My
heart
about
to
give
up
どこからか聞こえてくる
I
hear
it
somewhere
励ましてくれる声
A
voice
to
encourage
me
いつか返したいんだ
Someday,
I
want
to
return
it
数え切れない「ありがとう」
Countless
"thank
you's"
約束果たせたら
If
I
can
keep
my
promise
君と笑い合いたい
I
want
to
laugh
with
you
さぁ
舞い上がれ夏疾風
Now,
let's
dance,
summer
whirlwind
抑えきれずに高鳴る鼓動
My
pounding
heart
can't
be
contained
限りある時の中
輝け命
Shine
your
life
in
the
limited
time
暮れてゆく茜空
Crimson
sky
at
dusk
明日へとまた
つなぐ希望
Hope
that
connects
to
tomorrow
どんな未来が
待っていても
No
matter
what
the
future
holds
一人ひとりの物語
Each
person's
story
泣いたり笑ったり
Crying,
laughing
分け合い
(助け合い)
Sharing
(helping
each
other)
こみ上げる想いのままに
With
all
the
thoughts
and
feelings
coming
今
吹き抜ける夏疾風
Now,
the
summer
whirlwind
blows
新たな息吹を告げる風の音
The
sound
of
the
wind
brings
new
life
願いを乗せて
Your
wish
will
carry
どこまでも続く蒼空
見上げる夢に手を伸ばして
The
blue
sky
continues
without
end
I
reach
out
to
the
dream
I
look
up
at
いつの日にか
届くように
May
it
reach
you
someday
吹き抜ける風に
(夏疾風)
My
wish
carries
on
the
wind
(summer
whirlwind)
願いを乗せて
(夏疾風)
My
wish
carries
on
the
wind
(summer
whirlwind)
約束の場所へ
(夏疾風)
To
the
promised
place
(summer
whirlwind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北川 悠仁, 北川 悠仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.