Текст и перевод песни 嵐 - 迷宮ラブソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれる前から
知っていたような
As
if
I'd
known
you
since
before
I
was
born,
安らぐ君と
ふいに出会った
I
met
you
by
chance,
and
I
felt
at
ease.
性格も
趣味も
まるで違っていたけど
Our
personalities
and
hobbies
were
totally
different,
不器用なぐらい
素直な君
眩しかった
But
you
were
so
innocent,
it
was
almost
clumsy.
You
were
dazzling.
もしも白か黑か
決めた扉
開く日が来ても
Even
if
a
day
comes
when
we
have
to
make
a
decision,
to
go
through
a
door
marked
either
white
or
black,
曇りの無い
思いがもう
My
unclouded
thoughts
already
鍵を
その手に
握らせているよ
have
placed
the
key
in
your
hand.
例えば
誰かが君を惑わせ
迷宮に迷い込んでも
For
example,
if
someone
were
to
confuse
you,
making
you
get
lost
in
a
maze,
僕がきっとその手を
強く引くよ
I'll
be
there
to
hold
your
hand
and
guide
you
out.
未来に続くパズルを
ひとつずつ合わせて行く
We'll
combine
the
puzzles
that
lead
to
the
future
one
by
one.
誰よりずっと
輝く君を
僕は知ってるから
I
know
that
you'll
shine
brighter
than
anyone.
いつしか僕らも
平氣な顏して
Eventually,
we
became
more
relaxed,
人波紛れ
息潛めてた
and
without
even
realizing
it,
we
blended
in
with
the
crowd,
holding
our
breath.
不安な夜を
二人いくつも明かした
We've
both
spent
many
nights
together,
filled
with
anxiety.
今こうして信じるもの
刻みつけて
Now,
I
trust
you,
and
I'll
engrave
it
on
my
heart.
多分どんなに
遠く離れても
波のように届く
No
matter
how
far
apart
we
may
be,
it
will
reach
you
like
a
wave.
不思議な程
つながってる
We
are
so
strangely
connected.
僕ら理由も約束も無い
We
have
no
reason
or
promise.
例えば
どこかで君がつまずき
悔しさに耐えてるなら
For
example,
if
you
were
to
trip
and
stumble
somewhere,
and
struggle
with
the
pain,
僕がきっとその手を強く握ろう
I'll
be
there
to
hold
your
hand
tightly.
霧の中の未来だけど
消して見失わないよう
The
future
may
be
like
a
fog,
but
I
won't
let
us
lose
our
way.
どんな時でも
真っ直ぐに君を僕は見てるから
I'll
always
be
looking
straight
at
you,
no
matter
what.
青く光る無数のピ一ス
君を描いてく
countless
pieces
of
light
blue
paint
you.
生まれる前から
知っていたような
As
if
I'd
known
you
since
before
I
was
born,
Always
with
you
Always
with
you.
例えば
誰かが君を惑わせ
迷宮に迷い込んでも
For
example,
if
someone
were
to
confuse
you,
making
you
get
lost
in
a
maze,
僕がきっとその手を
強く引くよ
I'll
be
there
to
hold
your
hand
and
guide
you
out.
未来に続くパズルを
ひとつずつ合わせていく
We'll
combine
the
puzzles
that
lead
to
the
future
one
by
one.
誰よりずっと
輝く君を
僕は知っているから
I
know
that
you'll
shine
brighter
than
anyone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iiisak, Dyce Taylor, Iori Iori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.