Apocrypha - Arcade Fireперевод на немецкий




Apocrypha
Apokryphen
You officers that are stationed in front of the stage behind the barricade
Ihr Offiziere, die vor der Bühne hinter der Barrikade stationiert sind,
You will go to Mr. Maury Shapiro the first aid man
werden Herrn Maury Shapiro, den Sanitäter, aufsuchen.
And he will furnish you with earplugs
Er wird Ihnen Ohrstöpsel geben,
So as to keep you from having a headache
damit Sie keine Kopfschmerzen bekommen.
If he runs out of earplugs, he has got some cotton
Wenn ihm die Ohrstöpsel ausgehen, hat er Watte.
We will not allow any dancing
Wir erlauben kein Tanzen.
Running up and down the aisle
Das Herumlaufen im Gang
Is that clear with everybody?
Ist das für alle klar?
'Cause I don't wanna be born, born again
Denn ich möchte nicht geboren werden, noch einmal geboren,
But not right now, please don't take me yet
aber jetzt noch nicht, bitte nimm mich noch nicht.
But God said, "Son, it's time to go
Aber Gott sagte: "Sohn, es ist Zeit zu gehen,
And when you'll return, I don't know just yet"
und wann du zurückkehren wirst, weiß ich noch nicht."
But even stars, they die, when they get old
Aber selbst Sterne sterben, wenn sie alt werden.
The precious ones that we used to hold
Die Kostbaren, die wir einst hielten.
So if you gon' shoot better hit your mark
Also, wenn du schießen willst, triff dein Ziel.
Send that arrow, send it through my heart
Schick diesen Pfeil, schick ihn durch mein Herz.
My heart
Mein Herz.
He said, "This time I won't get turned away
Er sagte: "Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away"
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen."
She said, "But Joan of Arc, a walk in the dark"
Sie sagte: "Aber Johanna von Orléans, ein Spaziergang in der Dunkelheit."
She said, "I've seen how the world ends"
Sie sagte: "Ich habe gesehen, wie die Welt endet."
First they love you, then they kill you
Zuerst lieben sie dich, dann töten sie dich.
Then they love you again, and again
Dann lieben sie dich wieder und wieder.
Again
Wieder.
She said, "This time I won't get turned away
Sie sagte: "Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away"
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen."
She said, "This time I won't get turned away
Sie sagte: "Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen.
This time I won't get turned away"
Dieses Mal werde ich nicht abgewiesen."
Jesus Christ, what did you do
Jesus Christus, was hast du getan,
To deserve what they've done to you?
um zu verdienen, was sie dir angetan haben?
Jesus Christ, what did you do
Jesus Christus, was hast du getan,
To deserve what they've done to you?
um zu verdienen, was sie dir angetan haben?
Come on downtown
Komm runter in die Stadt,
See what we got, we got the riot
sieh, was wir haben, wir haben den Aufruhr.
Oh, come on downtown
Oh, komm runter in die Stadt,
See what we got, we got the riot
sieh, was wir haben, wir haben den Aufruhr.
We know something ain't right
Wir wissen, dass etwas nicht stimmt.
We know something ain't right
Wir wissen, dass etwas nicht stimmt.
I said, "Come on downtown
Ich sagte: "Komm runter in die Stadt,
See what we got, we got the riot
sieh, was wir haben, wir haben den Aufruhr.
We got a riot"
Wir haben einen Aufruhr."
Arcade Fire, ladies and gentlemen!
Arcade Fire, meine Damen und Herren!
Wow! That was great!
Wow! Das war großartig!
We didn't upset him, was that part of the show or was he
Wir haben ihn nicht verärgert, war das Teil der Show oder war er…
You look gorgeous as well
Du siehst auch wunderschön aus.
Don't often see an attractive woman playing the hurdy-gurdy, well done!
Man sieht nicht oft eine attraktive Frau, die eine Drehleier spielt, gut gemacht!





Авторы: William Butler, Tim Kingsbury, Jeremy Gara, Richard R Parry, Win Butler, Regine Chassagne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.