Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ještě
než
zamkneš
dům
a
schody
vezmeš
po
dvou,
Bevor
du
die
Tür
abschließt
und
die
Treppen
zu
zweit
nimmst,
řeknu
jen
k
čertu
stím
s
kým
schceš
být
víc
než
se
mnou.
sage
ich
nur
zum
Teufel
mit
dem,
mit
dem
du
lieber
zusammen
sein
möchtest
als
mit
mir.
Klíč
do
zámku
snů
nechám
ti
ve
dveřích,
Ich
lasse
dir
den
Schlüssel
zu
den
Traumtüren,
neslíbám
lesk
tvých
rtů
a
ty
mi
uvěříš.
ich
verspreche
dir
nicht
den
Glanz
deiner
Lippen
und
du
wirst
mir
glauben.
Že
nechci
a
neumím
vrátit
čas
Dass
ich
nicht
will
und
nicht
kann
die
Zeit
zurückdrehen,
tak
nech
si
všechno
co
bylo
v
nás
lass
dir
also
alles
was
in
uns
war,
zní
slova
jak
víno
zralejší
die
Worte
klingen
wie
reifer
Wein,
už
nechci
být
lásko
nechci
být
včerejší,
ich
will
nicht
mehr
sein,
Liebling,
ich
will
nicht
mehr
von
gestern
sein,
že
už
nechci
být
lásko
nechci
být
včerejší.
dass
ich
nicht
mehr
sein
will,
Liebling,
ich
will
nicht
mehr
von
gestern
sein.
Tak
jsem
poslal
list
s
neznámou
adresou
Also
habe
ich
einen
Brief
mit
unbekannter
Adresse
geschickt,
nevím
kdo
bude
číst
snad
ti
ho
přinesou
ich
weiß
nicht,
wer
ihn
lesen
wird,
vielleicht
bringen
sie
ihn
dir,
Možná
že
jenom
tak
na
křídlech
odletí
vielleicht
fliegt
er
einfach
so
auf
den
Flügeln
davon,
někdo
z
něj
udělá
vlaštovku
pro
děti
jemand
wird
daraus
eine
Schwalbe
für
Kinder
machen,
nakterý
bude
stát.
auf
der
er
stehen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromir Plsek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.