Текст и перевод песни Ari - Alteza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alteza
Alteza (Высочество)
Princesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
Принцесса,
обладательница
красоты,
с
твоими
глазами-бриллиантами
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Пойми,
надеюсь,
ты
поймешь,
время,
которое
я
провел
вдали
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
Мне
нужно,
оставить
свое
послание,
твоя
улыбка
– это
рай
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
como
antes
Мгновение,
этого
не
достаточно,
ничто
не
сияет
как
прежде
Espera-la,
eu
já
vou
Ждать
тебя,
я
уже
иду
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
vou
Хочу
видеть
тебя,
хочу
жить,
не
зная,
куда
иду
Espera-la,
eu
já
vou.
Ждать
тебя,
я
уже
иду.
Quero
te
ver,
quero
viver,
sem
saber
aonde
Хочу
видеть
тебя,
хочу
жить,
не
зная
куда
Seja
do
jeito
que
for
Будь
что
будет
Onde
ela
estiver
eu
vou
Куда
бы
ты
ни
была,
я
пойду
за
тобой
Ela
cura
minha
dor
Seja
do
jeito
que
for
Ты
исцеляешь
мою
боль.
Будь
что
будет
Princesa,
dona
da
beleza,
com
seus
olhos
diamante
Принцесса,
обладательница
красоты,
с
твоими
глазами-бриллиантами
Entenda,
espero
que
compreenda,
o
tempo
que
passei
distante
Пойми,
надеюсь,
ты
поймешь,
время,
которое
я
провел
вдали
Preciso,
deixar
o
meu
aviso,
seu
sorriso
é
o
paraíso
Мне
нужно,
оставить
свое
послание,
твоя
улыбка
– это
рай
Um
instante,
não
é
o
bastante,
nada
brilha
como
antes
Мгновение,
этого
не
достаточно,
ничто
не
сияет
как
прежде
Mas
todo
mundo
vê
que
seu
brilho
é
cativante
Но
все
видят,
что
твое
сияние
завораживает
Quente
como
o
sol,
irradia
fulminante
Жаркое,
как
солнце,
оно
излучает
ослепительно
Impressionante,
perto
dela
eu
me
sinto
um
gigante
Впечатляюще,
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
великаном
Um
dia
delirante,
um
plano
mirabolante
Mas
eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
Восхитительный
день,
поразительный
план.
Но
я
подарю
тебе
небо,
я
подарю
тебе
море
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar.
Блеск
звезд
и
лунный
свет.
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol...
Я
подарю
тебе
небо,
я
подарю
тебе
солнце,
блеск
звезд
и
маяка...
Onde
ela
estiver
eu
vou
Ela
cura
minha
dor
Куда
бы
ты
ни
была,
я
пойду
за
тобой.
Ты
исцеляешь
мою
боль
Seja
do
jeito
que
for...
Будь
что
будет...
Onde
ela
estiver
eu
vou
Ela
cura
minha
dor
Куда
бы
ты
ни
была,
я
пойду
за
тобой.
Ты
исцеляешь
мою
боль
Seja
do
jeito
que
for...
Будь
что
будет...
Eu
te
darei
o
céu,
te
darei
o
mar
Brilho
das
estrelas,
e
o
luar.
Я
подарю
тебе
небо,
я
подарю
тебе
море,
блеск
звезд
и
лунный
свет.
Te
darei
o
céu,
te
darei
o
sol
Brilho
das
estrelas,
e
do
farol...
Я
подарю
тебе
небо,
я
подарю
тебе
солнце,
блеск
звезд
и
маяка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Kinast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.