Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
intro (end of the world) - extended
Вступление (конец света) - расширенная версия
How
can
I
tell
if
I'm
in
the
right
relationship?
Как
понять,
что
я
в
правильных
отношениях?
Aren't
you
really
supposed
to
know
that
shit?
Разве
это
не
должно
быть
очевидно?
Feel
it
in
your
bones
and
own
that
shit?
Чувствовать
это
каждой
клеточкой
и
принять?
Then
I
had
this
interaction
I've
been
thinking
'bout
for
like
five
weeks
Потом
у
меня
был
один
разговор,
о
котором
я
думаю
уже
пять
недель.
Wonder
if
he's
thinking
'bout
it
too
and
smiling
Интересно,
думает
ли
он
об
этом
тоже
и
улыбается?
Wonder
if
he
knows
that
that's
been
what's
inspiring
me
Интересно,
знает
ли
он,
что
именно
это
меня
вдохновляет?
Wonder
if
he's
judging
me
like
I
am
right
now
Интересно,
осуждает
ли
он
меня
так
же,
как
я
себя
сейчас?
I
don't
care
Мне
все
равно.
I'd
rather
tell
the
truth
(truth)
Я
лучше
скажу
правду
(правду),
Than
make
it
worse
for
you
(you),
mm
Чем
сделаю
хуже
тебе
(тебе),
мм.
If
the
sun
refused
to
shine
Если
бы
солнце
отказалось
светить,
Baby,
would
I
still
be
your
lover?
Любимый,
осталась
бы
я
твоей
возлюбленной?
Would
you
want
me
there?
Хотел
бы
ты,
чтобы
я
была
рядом?
If
the
moon
went
dark
tonight
Если
бы
луна
погасла
сегодня
ночью,
And
if
it
all
ended
tomorrow
И
если
бы
всё
закончилось
завтра,
Would
I
be
the
one
on
your
mind,
your
mind,
your
mind?
Была
бы
я
той,
о
ком
ты
думаешь,
думаешь,
думаешь?
And
if
it
all
ended
tomorrow
И
если
бы
всё
закончилось
завтра,
Would
you
be
the
one
on
mine?
Был
бы
ты
тем,
о
ком
думаю
я?
Please,
pay
me
no
mind
Пожалуйста,
не
обращай
на
меня
внимания,
While
I
jump
into
your
skin
and
change
your
eyes
Пока
я
залезу
в
твою
шкуру
и
изменю
твои
глаза,
So
you
see
things
through
mine
(through
mine,
through
mine,
through
mine)
Чтобы
ты
увидел
всё
моими
глазами
(моими,
моими,
моими).
Can't
you
sense
me?
I've
been
right
here
all
this
time
(all
this
time)
Разве
ты
не
чувствуешь
меня?
Я
всё
это
время
была
рядом
(всё
это
время).
Would
you
still
be
here,
pretending
you
still
like
me?
(Would
you
still
be?)
Остался
бы
ты
здесь,
притворяясь,
что
я
тебе
всё
ещё
нравлюсь?
(Остался
бы
ты?)
Pretending
you
don't
regret
not
thinking
before
asking?
Притворяясь,
что
не
жалеешь,
что
не
подумал,
прежде
чем
спросить?
Now
you're
long
gone
in
Cali
(now
you're
long
gone)
Теперь
ты
далеко
в
Калифорнии
(теперь
ты
далеко),
And
me,
I'm
still
unpacking
(I'm
still
unpacking)
А
я
всё
ещё
распаковываю
вещи
(всё
ещё
распаковываю).
Why
I
even
allowed
you
on
the
flight
Зачем
я
вообще
позволила
тебе
сесть
на
этот
рейс?
I
broke
your
heart
because
you
broke
mine
(I
broke
your
heart)
Я
разбила
тебе
сердце,
потому
что
ты
разбил
моё
(я
разбила
тебе
сердце).
To
me,
I
am
the
bad
guy
(I
am
the
bad
guy)
Для
меня
я
— злодейка
(я
— злодейка).
'Cause
I'd
already
grieved
you
Потому
что
я
уже
оплакала
тебя,
And
you
started
to
realize
А
ты
начал
понимать,
I
do
need
you,
I
did
(mm)
Что
я
нуждаюсь
в
тебе,
нуждалась
(мм).
I
wish
I
could
un-need
you,
so
I
did
Я
бы
хотела
разлюбить
тебя,
поэтому
я
так
и
сделала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariana Grande, Nick Lee, Shintaro Yasuda, Aaron Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.