Ariana Grande - twilight zone - a cappella - перевод текста песни на немецкий

twilight zone - a cappella - Ariana Grandeперевод на немецкий




twilight zone - a cappella
Zwielichtzone - a cappella
Did I dream the whole thing?
Habe ich das alles nur geträumt?
Was I just a nightmare?
War ich nur ein Albtraum?
Different dimensions
Andere Dimensionen
Stuck in the twilight zone
Gefangen in der Zwielichtzone
Is this a black-and-white scene?
Ist das eine Schwarz-Weiß-Szene?
If so, then I'm in the gray one
Wenn ja, dann bin ich in der Grauzone
Hope you win for best actor
Hoffe, du gewinnst als bester Schauspieler
'Cause I had you completely wrong
Denn ich habe dich komplett falsch eingeschätzt
Does she know, you're not who you say you are?
Weiß sie, dass du nicht der bist, der du vorgibst zu sein?
'Cause I might give her a call
Denn ich könnte sie anrufen
Or was I just not me at all?
Oder war ich einfach gar nicht ich selbst?
And it's not like I'm still not over you
Und es ist nicht so, als wäre ich noch nicht über dich hinweg
It's so strange, this I never do
Es ist so seltsam, das tue ich sonst nie
Not that I miss you, I don't
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht
Sometimes, I just can't believe (you, you)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben, dass du (du, du)
You happened
passiert bist
It's not like I'd evеr change a thing
Es ist nicht so, als würde ich jemals etwas ändern
'Cause I'm right herе, where I'm meant to be
Denn ich bin genau hier, wo ich sein soll
Not that I'd call you, I won't
Nicht, dass ich dich anrufen würde, das werde ich nicht
Sometimes, I just can't believe (you, you)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben, dass du (du, du)
You happened
passiert bist
Were we just mistaken?
Haben wir uns nur geirrt?
Disguised our intentions?
Unsere Absichten verschleiert?
Our nest was a masquerade (masquerade)
Unser Nest war eine Maskerade (Maskerade)
Why do I still protect you? (Mm-mm)
Warum beschütze ich dich immer noch? (Mm-mm)
Pretend these songs aren't about you (songs aren't about you)
So tun, als wären diese Lieder nicht über dich (Lieder nicht über dich)
Hope this might be the last one
Hoffe, das ist vielleicht das letzte
'Cause I'm not fooling anyone (I'm not fooling you)
Denn ich mache niemandem etwas vor (ich mache dir nichts vor)
Does she know, you're not who you say you are?
Weiß sie, dass du nicht der bist, der du vorgibst zu sein?
'Cause I might give her a call
Denn ich könnte sie anrufen
Or was I just not me at all?
Oder war ich einfach gar nicht ich selbst?
And it's not like I'm still not over you
Und es ist nicht so, als wäre ich noch nicht über dich hinweg
It's so strange, this I never do
Es ist so seltsam, das tue ich sonst nie
Not that I miss you, I don't
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht
Sometimes, I just can't believe (you, you)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben, dass du (du, du)
You happened
passiert bist
It's not like I'd ever change a thing
Es ist nicht so, als würde ich jemals etwas ändern
'Cause I'm right here, where I'm meant to be
Denn ich bin genau hier, wo ich sein soll
Not that I'd call you, I won't
Nicht, dass ich dich anrufen würde, das werde ich nicht
Sometimes, I just can't believe (you, you)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben, dass du (du, du)
You happened
passiert bist
It's not like I'm (over you)
Es ist nicht so, als wäre ich (über dich hinweg)
It's so strange (I don't miss you)
Es ist so seltsam (ich vermisse dich nicht)
Not that I miss you, I don't
Nicht, dass ich dich vermisse, das tue ich nicht
Sometimes, I just can't believe (can't believe)
Manchmal kann ich einfach nicht glauben (kann nicht glauben)
You happened (you happened)
Dass du passiert bist (du passiert bist)





Авторы: Ariana Grande, Ilya Salmanzadeh, Max Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.