Ariel Rot - Dulce condena (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Dulce condena (Acústico) - Ariel Rotперевод на немецкий




Dulce condena (Acústico)
Süßes Verhängnis (Akustik)
Cada vez que toco un poco fondo
Jedes Mal, wenn ich auf den Grund stoße
Cada vez que el tiempo vuela
Jedes Mal, wenn die Zeit verfliegt
Un recuerdo más que pasajero
Eine Erinnerung mehr als nur vorübergehend
Otra ilusión que llega
Eine weitere Illusion, die ankommt
Cada corazón merece una oportunidad
Jedes Herz verdient eine Chance
Y está perdida sola, en medio de la ciudad
Und sie ist verloren, allein, mitten in der Stadt
Soy el que lo piensa por los dos
Ich bin derjenige, der für uns beide denkt
Hasta que sale el sol
Bis die Sonne aufgeht
Cada sensación o sentir vulgar
Jede Empfindung oder gewöhnliches Gefühl
Una sola cosa, un solo lugar
Eine einzige Sache, ein einziger Ort
Un recuerdo más que pasajero
Eine Erinnerung mehr als nur vorübergehend
Será como empezar otra vez de cero
Es wird wie ein Neuanfang sein
Cada corazón merece una oportunidad
Jedes Herz verdient eine Chance
Y está perdida sola, en medio de la ciudad
Und sie ist verloren, allein, mitten in der Stadt
Soy el que lo piensa por los dos
Ich bin derjenige, der für uns beide denkt
Hasta que sale el sol
Bis die Sonne aufgeht
No importa el problema
Egal, was das Problem ist
No importa la solución
Egal, was die Lösung ist
Me quedo con lo poco que queda
Ich bleibe bei dem Wenigen, was bleibt
Entero en el corazón
Ganz im Herzen
Me gustan los problemas
Ich mag die Probleme
No existe otra explicación
Es gibt keine andere Erklärung
Esta es una dulce condena
Das ist wirklich ein süßes Verhängnis
Cada vez que toco un poco fondo
Jedes Mal, wenn ich auf den Grund stoße
Cada vez que el tiempo vuela
Jedes Mal, wenn die Zeit verfliegt
Un recuerdo más que pasajero
Eine Erinnerung mehr als nur vorübergehend
Otra ilusión que llega
Eine weitere Illusion, die ankommt
Cada corazón merece una oportunidad
Jedes Herz verdient eine Chance
Y está perdida sola, en medio de la ciudad
Und sie ist verloren, allein, mitten in der Stadt
Soy el que lo piensa por los dos
Ich bin derjenige, der für uns beide denkt
Hasta que sale el sol
Bis die Sonne aufgeht
Soy el que lo piensa por los dos
Ich bin derjenige, der für uns beide denkt
Hasta que sale el sol
Bis die Sonne aufgeht
No importa el problema
Egal, was das Problem ist
No importa la solución
Egal, was die Lösung ist
Me quedo con lo poco que queda
Ich bleibe bei dem Wenigen, was bleibt
Entero en el corazón
Ganz im Herzen
Me gustan los problemas
Ich mag die Probleme
No existe otra explicación
Es gibt keine andere Erklärung
Esta es una dulce condena
Das ist wirklich ein süßes Verhängnis
Una dulce rendición
Eine süße Ergebung
Rendición
Ergebung





Авторы: Andres Calamaro Masel, Ariel Rotenberg Gutkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.