Текст и перевод песни Arijit Singh feat. Fatima Sana Shaikh, Suhani Bhatnagar, Sanya Malhotra, Aamir Khan, Zaira Wasim & Sakshi Tanwar - Naina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
झूठा
जग
रैन-बसेरा,
साँचा
दर्द
मेरा
Ложный
мир
- ночлег,
настоящая
боль
- моя
मृग-तृष्णा
सा
मोह,
पिया,
नाता
मेरा-तेरा
Мираж,
как
влечение,
любимая,
наша
с
тобой
связь
नैना
जो
साँझे
ख़्वाब
देखते
थे
Глаза,
что
вместе
видели
вечерние
сны
नैना
बिछड़
के
आज
रो
दिए
हैं
यूँ
Глаза,
разлучившись,
сегодня
плачут
вот
так
नैना
जो
मिल
के
रात
जागते
थे
Глаза,
что
вместе
бодрствовали
ночами
नैना
सहर
में
पलकें
मीचते
हैं
यूँ
Глаза
на
рассвете
закрываются
вот
так
जुदा
हुए
क़दम,
जिन्होंने
ली
थी
ये
क़सम
Разделились
шаги,
те,
что
дали
клятву
"मिलके
चलेंगे
हर-दम",
अब
बाँटते
हैं
ये
ग़म
"Вместе
будем
идти
всегда",
теперь
делим
эту
печаль
भीगे
नैना
जो
खिड़कीयों
से
झाँकते
थे
Мокрые
глаза,
что
выглядывали
из
окон
नैना
घुटन
में
बंद
हो
गए
हैं
यूँ
Глаза
в
тоске
замкнулись
вот
так
साँस
हैरान
है,
मन
परेशान
है
Дыхание
сбилось,
душа
встревожена
हो
रही
सी
क्यूँ
रुआँसा
ये
मेरी
जान
है?
Почему
же
слезится
моя
жизнь?
क्यूँ
निराशा
से
है
आस
हारी
हुई?
Почему
отчаяние
победило
надежду?
क्यूँ
सवालों
का
उठा
सा
दिल
में
तूफ़ान
है?
Почему
в
сердце
бушует
ураган
вопросов?
नैना
थे
आसमाँ
के
सितारे
Глаза
были
звездами
небесными
नैना
ग्रहण
में
आज
टूटते
हैं
यूँ
Глаза
в
затмении
сегодня
разбиваются
вот
так
नैना
कभी
जो
धूप
सेंकते
थे
Глаза,
что
когда-то
грелись
на
солнце
नैना
ठहर
के
छाँव
ढूँढते
हैं
यूँ
Глаза,
застыв,
ищут
тень
вот
так
जुदा
हुए
क़दम,
जिन्होंने
ली
थी
ये
क़सम
Разделились
шаги,
те,
что
дали
клятву
"मिलके
चलेंगे
हर-दम",
अब
बाँटते
हैं
ये
ग़म
"Вместе
будем
идти
всегда",
теперь
делим
эту
печаль
भीगे
नैना
जो
साँझे
ख़्वाब
देखते
थे
Мокрые
глаза,
что
видели
вечерние
сны
नैना
बिछड़
के
आज
रो
दिए
हैं
यूँ
Глаза,
разлучившись,
сегодня
плачут
вот
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.