Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tui Chunli Jakhan
Als du mich berührtest
তুই
হাসলি
যখন
Als
du
lachtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
তুই
ছুঁলি
যখন
Als
du
mich
berührtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
দুচোখে
আঁকছে
শীত
In
deinen
Augen
zeichnet
sich
der
Winter,
বাহারি
ডাক
টিকিট
eine
farbenfrohe
Briefmarke.
দুচোখে
আঁকলো
শীত
In
deinen
Augen
malte
der
Winter,
বাহারি
ডাককিট
eine
farbenfrohe
Briefmarke.
আলসে
রোদের
চিঠি
পাঠালো
পিয়ন
Der
Postbote
brachte
den
Brief
der
trägen
Sonne.
তুই
ছুঁলি
যখন
Als
du
mich
berührtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
তুই
হাসলি
যখন
Als
du
lachtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
ইতি,
উতি
কার্নিশে
Hier
und
da
auf
dem
Sims,
আলো
ছায়া
যায়
মিশে
mischen
sich
Licht
und
Schatten.
চলো
না
কুড়বো
আবার
Komm,
lass
uns
wieder
sammeln
gehen,
এলোমেলো
চেনা
রুটে
auf
der
unordentlichen,
bekannten
Route.
বসন্ত
যায়
যায়
যায়
জুটে
Der
Frühling
gesellt
sich
dazu,
ভালোবেসে
জীবন
কাবার
In
Liebe
vergeht
das
Leben.
ইতি,
উতি
কার্নিশে
Hier
und
da
auf
dem
Sims,
আলো
ছায়া
যায়
মিশে
mischen
sich
Licht
und
Schatten.
চলো
না
কুড়বো
আবার
Komm,
lass
uns
wieder
sammeln
gehen,
এলোমেলো
চেনা
রুটে
auf
der
unordentlichen,
bekannten
Route.
বসন্ত
যায়
যায়
জুটে
জুটে
Der
Frühling
gesellt
sich
dazu,
gesellt
sich
dazu.
ভালোবেসে
জীবন
কাবার
In
Liebe
vergeht
das
Leben.
এতো
কথা
বলি
যাকে
Die,
mit
der
ich
so
viel
rede,
চিনি
আমি
চিনি
তাকে
ich
kenne
sie,
ich
kenne
sie.
এতো
কথা
বলি
যাকে
Die,
mit
der
ich
so
viel
rede,
চিনি
আমি
চিনি
তাকে
ich
kenne
sie,
ich
kenne
sie.
চোখে
চোখে
কথোপকথন
Ein
Gespräch
von
Auge
zu
Auge.
তুই
ছুঁলি
যখন
Als
du
mich
berührtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
তুই
ছুঁলি
যখন
Als
du
mich
berührtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
গুড়ো
গুড়ো
করিডোরে
Im
staubigen
Korridor,
চুপিসারে
পাতা
উড়ে
fliegen
Blätter
leise.
আজ
বাতাসও
মাতাল
Heute
ist
auch
der
Wind
berauscht.
বেপরোয়া
হাফ
ছুটি
Ein
übermütiger
halber
Tag
der
Freiheit,
মাখাচ্ছে
খুনসুটি,
খুনসুটি
verbreitet
Neckerei,
Neckerei.
ভালোবাসে
উথাল
পাথাল
Liebt
stürmisch.
গুড়ো
গুড়ো
করিডোরে
Im
staubigen
Korridor,
চুপিসারে
পাতা
উড়ে
fliegen
Blätter
leise.
আজ
বাতাসও
মাতাল
Heute
ist
auch
der
Wind
berauscht.
বেপরোয়া
হাফ
ছুটি
Ein
übermütiger
halber
Tag
der
Freiheit,
মাখাচ্ছে
খুনসুটি,
খুনসুটি
verbreitet
Neckerei,
Neckerei.
ভালোবাসে
উথাল
পাথাল
Liebt
stürmisch.
রাত
নেমেছে
মনে
Die
Nacht
hat
sich
auf
den
Geist
gelegt,
মন
সবি
জানে
শোনে
der
Geist
weiß
alles,
hört
alles.
রাত
নেমেছে
মনে
Die
Nacht
hat
sich
auf
den
Geist
gelegt,
মন
সবি
জানে
শোনে
der
Geist
weiß
alles,
hört
alles.
তুই
হলি
মনের
আপন
Du
wurdest
des
Herzens
Eigene.
তুই
হাসলি
যখন
Als
du
lachtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
তুই
হাসলি
যখন
Als
du
lachtest,
তোরই
হলো
এ
মন
wurde
dieses
Herz
dein.
দুচোখে
আঁকছে
শীত
In
deinen
Augen
zeichnet
sich
der
Winter,
বাহারি
ডাক
টিকিট
eine
farbenfrohe
Briefmarke.
দুচোখে
আঁকলো
শীত
In
deinen
Augen
malte
der
Winter,
বাহারি
ডাককিট
eine
farbenfrohe
Briefmarke.
আলসে
রোদের
চিঠি
পাঠালো
পিয়ন
Der
Postbote
brachte
den
Brief
der
trägen
Sonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indradip Das Gupta, Dipangshu Dipangshu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.