Текст и перевод песни Arijit Singh - Samantaral Title Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samantaral Title Track
Samantaral Title Track
এসো
মিলেমিশে
থাকি
Let's
come
closer
and
hold
each
other
ধরি
শরীরে
জোনাকী
ভালোবাসার
Let's
hold
the
fireflies
of
love
in
our
bodies
এসো
হাতে
হাত
রাখি
Come,
let's
hold
hands
আছে
যেটুকু
যা
বাকি
কাছে
আসার
Whatever
is
left
for
coming
closer
কাছে
আসার
For
coming
closer
এসো
মিলেমিশে
থাকি
Let's
come
closer
and
hold
each
other
ধরি
শরীরে
জোনাকী
ভালোবাসার
Let's
hold
the
fireflies
of
love
in
our
bodies
এসো
হাতে
হাত
রাখি
Come,
let's
hold
hands
আছে
যেটুকু
যা
বাকি
কাছে
আসার
Whatever
is
left
for
coming
closer
কাছে
আসার
For
coming
closer
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
একই
বারান্দা
জুড়ে
On
the
same
verandah
হবে
শীত
রোদ্দুরে
রোজই
দেখা
We'll
meet
every
day
in
the
winter
sun
কোনো
হঠাৎ
দুপুরে
One
sudden
afternoon
যদি
মনে
হয়
দূরে
তুমি
একা
If
you
feel
like
you're
far
away
জেনো
বাতাস
বিদেশি
Know
that
the
winds
are
foreign
তবু
আছে
প্রতিবেশী
বড়
কাছে
Still,
the
neighbor
is
very
close
একই
পাঁচিলে
পাঁজরে
On
the
same
side
of
the
wall
তারা
হাতে
হাত
ধরে
আজও
বাঁচে
They
still
live
holding
hands
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
আছি
প্রলাপে
প্রমাদে
I
am
lost
in
delirium
আছি
বিকেলের
ছাদে
শাড়ি
তোলা
I
am
on
the
terrace
of
the
evening,
taking
off
my
sari
দেখো
পুরোনো
রেলিঙে
Look
at
the
old
railing
এসে
বসে
আছে
ফিঙে
লেজ
ঝোলা
A
lizard
has
come
and
sat
on
it,
its
tail
hanging
down
জলে
রোদ
ঝিকিমিকি
The
sun
is
shimmering
in
the
water
আর
মেঘেরা
শরিকী
দূরে
ভাসে
And
the
clouds
are
floating
far
away
আছে
যেটুকু
ভরসা
Whatever
hope
is
there
এই
মুঠো
ভরাপোষা
কি
পলাশে
This
handful
of
hope,
is
it
in
the
palash
flowers?
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এসো
পাত
পেড়ে
বসি
Come,
let's
sit
down
এসো
যে
যার
পড়শি
Come,
let's
become
each
other's
neighbors
এসো
বিনিময়
করে
দেখি
মন
Come,
let's
exchange
our
minds
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
এই
মন
বারো
ঘর,
এক
উঠোন
This
mind
has
twelve
rooms
and
one
courtyard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Indradip Das Gupta, Srijato Srijato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.