Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Śmierć I Odrodzenie
Смерть и Возрождение
Życie
zniszczone
beznadzieją
Жизнь
разрушена
безнадежностью,
Dusza
targana
cierpieniem
Душа
разрывается
от
страданий,
Ciało
odarte
z
godności
Тело
лишено
достоинства,
Szubienica
majaczy
w
oddali
Виселица
маячит
вдали.
Ból,
zimno
i
dreszcze
Боль,
холод
и
дрожь,
Skuta
strachem
świadomość
Скованное
страхом
сознание,
Nieuchronna
wizja
śmierci
Неизбежное
видение
смерти
—
To
natrętne
opium
dla
mas
Этот
навязчивый
опиум
для
масс.
Świadectwo
prawdy
w
obliczu
umierania
Свидетельство
правды
перед
лицом
смерти,
Skórzany
szkielet
zatruty
jadem
życia
Кожаный
скелет,
отравленный
ядом
жизни,
Skazany
na
zmartwychwstanie
Обречен
на
воскрешение.
Ja
wiem
- taka
śmierć,
nie
kończy
niczego
Я
знаю
— такая
смерть
ничего
не
завершает.
Cały
schizofreniczny
świat
gnije
w
mej
duszy
Весь
шизофренический
мир
гниет
в
моей
душе,
Wola
przetrwania
nakazuje
mi
żyć
Воля
к
жизни
приказывает
мне
жить.
Pusty
grób
pozostanie
do
końca
mych
dni
Пустая
могила
останется
до
конца
моих
дней,
Szubienica
gotowa,
sznur
na
szyję
zawieszam
Виселица
готова,
петлю
на
шею
накидываю.
Pusty
grób
pozostanie
do
końca
mych
dni
Пустая
могила
останется
до
конца
моих
дней,
Szubienica
gotowa,
sznur
na
szyję
zawieszam
Виселица
готова,
петлю
на
шею
накидываю.
Tyle
lat
straciłem,
na
słuchanie
pustych
słów
Столько
лет
потеряла,
слушая
пустые
слова,
Został
fałsz,
doskonały
fałsz
Осталась
ложь,
совершенная
ложь.
Przemieniłem
duszę
w
martwe
ciało
Превратила
душу
в
мертвое
тело,
Wziemiowstąpienie
mojego
jestestwa
Вознесение
моей
сущности.
Materia
jak
sen
powraca
w
bezmiar
nicości
Материя,
как
сон,
возвращается
в
бездну
небытия,
A
tam
nie
ma
nic,
tylko
szubienica
А
там
нет
ничего,
только
виселица.
Ja
rzygałem
bólem,
a
ty
zabrałeś
wszystko
Я
изрыгала
боль,
а
ты
забрал
все.
Wiem,
że
jesteś
tu
- weź
sznur
i
idź
w
ciemność
Знаю,
что
ты
здесь
— возьми
веревку
и
иди
во
тьму.
Życie
zniszczone
beznadzieją
Жизнь
разрушена
безнадежностью,
Dusza
targana
cierpieniem
Душа
разрывается
от
страданий,
Ciało
odarte
z
godności
Тело
лишено
достоинства,
Szubienica
majaczy
w
oddali
Виселица
маячит
вдали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: grzegorz błoch, tomasz kubica
Альбом
Lunaris
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.