Arkona - Śmierć I Odrodzenie - перевод текста песни на русский

Śmierć I Odrodzenie - Arkonaперевод на русский




Śmierć I Odrodzenie
Смерть и Возрождение
Życie zniszczone beznadzieją
Жизнь разрушена безнадежностью,
Dusza targana cierpieniem
Душа разрывается от страданий,
Ciało odarte z godności
Тело лишено достоинства,
Szubienica majaczy w oddali
Виселица маячит вдали.
Ból, zimno i dreszcze
Боль, холод и дрожь,
Skuta strachem świadomość
Скованное страхом сознание,
Nieuchronna wizja śmierci
Неизбежное видение смерти
To natrętne opium dla mas
Этот навязчивый опиум для масс.
Świadectwo prawdy w obliczu umierania
Свидетельство правды перед лицом смерти,
Skórzany szkielet zatruty jadem życia
Кожаный скелет, отравленный ядом жизни,
Skazany na zmartwychwstanie
Обречен на воскрешение.
Ja wiem - taka śmierć, nie kończy niczego
Я знаю такая смерть ничего не завершает.
Cały schizofreniczny świat gnije w mej duszy
Весь шизофренический мир гниет в моей душе,
Wola przetrwania nakazuje mi żyć
Воля к жизни приказывает мне жить.
Pusty grób pozostanie do końca mych dni
Пустая могила останется до конца моих дней,
Szubienica gotowa, sznur na szyję zawieszam
Виселица готова, петлю на шею накидываю.
Pusty grób pozostanie do końca mych dni
Пустая могила останется до конца моих дней,
Szubienica gotowa, sznur na szyję zawieszam
Виселица готова, петлю на шею накидываю.
Tyle lat straciłem, na słuchanie pustych słów
Столько лет потеряла, слушая пустые слова,
Został fałsz, doskonały fałsz
Осталась ложь, совершенная ложь.
Przemieniłem duszę w martwe ciało
Превратила душу в мертвое тело,
Wziemiowstąpienie mojego jestestwa
Вознесение моей сущности.
Materia jak sen powraca w bezmiar nicości
Материя, как сон, возвращается в бездну небытия,
A tam nie ma nic, tylko szubienica
А там нет ничего, только виселица.
Ja rzygałem bólem, a ty zabrałeś wszystko
Я изрыгала боль, а ты забрал все.
Wiem, że jesteś tu - weź sznur i idź w ciemność
Знаю, что ты здесь возьми веревку и иди во тьму.
W ciemność!
Во тьму!
Na śmierć!
На смерть!
Życie zniszczone beznadzieją
Жизнь разрушена безнадежностью,
Dusza targana cierpieniem
Душа разрывается от страданий,
Ciało odarte z godności
Тело лишено достоинства,
Szubienica majaczy w oddali
Виселица маячит вдали.
Śmierć!
Смерть!





Авторы: grzegorz błoch, tomasz kubica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.