Текст и перевод песни Amaal Mallik - Aalisu Baa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aalisu Baa
Послушай, милая
ಆಲಿಸು
ಬಾ,
ಆಲಿಸು
ಬಾ
ಮೌನಗಳ
ರಾಗ
Послушай,
милая,
послушай
мелодию
тишины,
ಆಲಿಸುತಾ,
ಆಲಿಸುತಾ
ಎದೆಯಲಿ
ಆನುರಾಗ
Слушая,
слушая,
в
сердце
рождается
любовь.
ಆಲಿಸು
ಬಾ,
ಆಲಿಸು
ಬಾ
ಮೌನಗಳ
ರಾಗ
Послушай,
милая,
послушай
мелодию
тишины,
ಕಂಪಿನಲಿ
ಕಂಪಿಸುವ
ನಸುಕಿನ
ಅನುರಾಗ
В
трепете
дрожащая,
утренняя
любовь.
ಹಕ್ಕಿಯ
ಕೊರಳಾ
ಚಿವ್
ಚಿವ್
ರಾಗ
Песня
птички
в
горле,
чив-чив
мелодия,
ತಂಗಾಳಿ
ಅಲೆಯಾ
ಸುಯ್
ಸುಯ್
ರಾಗ
Ветерок
волной,
суй-суй
мелодия,
ಹೂವು
ಹಾಡೋ
ಸುಗಂಧರಾಗ
Цветок
поёт
благоухающую
мелодию,
ಕಣ್ಣು
ನೋಡೋ
ಆನಂಧರಾಗ
Глаза
видят
радостную
мелодию,
ಆಲಿಸು
ಬಾ,
ಆಲಿಸು
ಬಾ
ಮೌನಗಳ
ರಾಗ
Послушай,
милая,
послушай
мелодию
тишины,
ಆಲಿಸುತಾ
ಆಲೀಸುತಾ
ಎದೆಯಲಿ
ಅನುರಾಗ
Слушая,
слушая,
в
сердце
рождается
любовь.
ನಸುಕು
ಅನ್ನೋದು
ಬದುಕು
ಮತ್ತೋಮ್ಮೆ
ಅರಳುವ
ಸೂಚನೇ
Рассвет
- это
знак
того,
что
жизнь
снова
расцветает,
ಇರುಳು
ಕಳೆದಂತೆ
ರವಿಯಾ
ಈ
ಮಾಯೆಗೇ
ವಂದನೇ
Когда
ночь
проходит,
солнцу
этому
волшебству
хвала,
ಬೆಳಕುತಾ
ಬಂದು
ಕೋಳಕು
ಮನಸನ್ನು
ತೋಳೆಯಲಿ
ಮೇಲ್ಲನೇ
Свет
приходит
и
мягко
касается
спящего
разума,
ಸಕಲ
ಜೀವಕ್ಕೂ
ಒಳಿತೆ
ಆಗೋದಕೆ
ಪ್ರಾರ್ಥನೇ
Молитва
о
благе
для
всех
живых
существ.
ಉಸಿರಿನೋಳಗೆ
ಜೀವಾರಾಗ
В
дыхании
мелодия
жизни,
ಹೃದಯದೊಳಗೆ
ಭಾವರಾಗ
В
сердце
мелодия
чувств,
ಪ್ರೀತಿ
ಸುರಿಸೋ
ಮಲ್ಹಾರ
ರಾಗ
Любовь
изливающаяся,
мелодия
дождя,
ಆಗಬೇಕು
ಎಲ್ಲರ
ರಾಗ
Пусть
станет
мелодией
для
всех.
ಅಮ್ಮನ
ಲಾಲಿಯೇ
ಮೊತ್ತಮೊದಲ
ರಾಗ
Колыбельная
матери
- первая
мелодия,
ಕಂದನ
ಅಳುವಲೂ
ಚಂದದೊಂದು
ರಾಗ
В
плаче
ребенка
- прекрасная
мелодия,
ಮಾತೆಯಾ
ಸ್ಮರಣೆಯೇ
ಕೊನೆಯೇ
ಇರದ
ರಾಗ
Память
о
матери
- бесконечная
мелодия,
ತಾಯಿಯಾ
ಹರಕೆಯೇ
ಜೀವಾ
ಕಾಯೋ
ರಾಗ
Клятва
матери
- мелодия,
хранящая
жизнь,
ಅವಳ
ನಾಡಿ
ಮಿಡಿವ
ರಾಗ
Мелодия
её
бьющегося
сердца,
ಅವಳ
ಮಮತೆ
ಚಿಮ್ಮೋರಾಗ
Мелодия
её
изливающейся
нежности,
ಜನ್ಮಾ
ನೀಡೋ
ಜೀವಂತ
ರಾಗ
Дающая
жизнь,
живая
мелодия,
ತಿದ್ದಿ
ತೀಡೀ
ಮುದ್ಧಾಡೋ
ರಾಗ
Мелодия,
исправляющая
и
лелеющая.
ಆಲಿಸು
ಬಾ
ಆಲಿಸು
ಬಾ
ಮೌನಗಳ
ರಾಗ
Послушай,
милая,
послушай
мелодию
тишины,
ಕಂಪಿನಲಿ
ಕಂಪಿಸುವ
ನಸುಕಿನ
ಆನುರಾಗ
В
трепете
дрожащая,
утренняя
любовь.
ಹಕ್ಕಿಯ
ಕೊರಳಾ
ಚಿವ್
ಚಿವ್
ರಾಗ
Песня
птички
в
горле,
чив-чив
мелодия,
ತಂಗಾಳಿ
ಅಲೆಯಾ
ಸುಯ್
ಸುಯ್
ರಾಗ
Ветерок
волной,
суй-суй
мелодия,
ಹೂವು
ಹಾಡೋ
ಸುಗಂಧರಾಗ
Цветок
поёт
благоухающую
мелодию,
ಕಣ್ಣು
ನೋಡೋ
ಆನಂಧರಾಗ
Глаза
видят
радостную
мелодию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaviraj Kaviraj, Arjun Janya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.