Le dormeur du val - Arthur Rimbaudперевод на немецкий




Le dormeur du val
Der Schläfer im Tal
C'est un trou de verdure chante une rivière
Es ist eine grüne Senke, wo ein Fluss singt,
Accrochant follement, accrochant follement aux herbes des haillons d'argent
der sich wild verfängt, sich wild verfängt und an den Gräsern Fetzen von Silber aufhängt,
le soleil, de la montagne fière luit
Wo die Sonne vom stolzen Berg herabscheint;
C'est un petit val, c'est un petit val qui mousse de rayons
Es ist ein kleines Tal, es ist ein kleines Tal, das von Strahlen schäumt.
Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue et la nuque baignant dans le frais cresson bleu
Ein junger Soldat, Mund offen, Kopf unbedeckt, und der Nacken badet im kühlen, blauen Brunnenkresse,
Dort, dort i
Schläft, schläft er;
Il est étendu dans l'herbe, sous la nue pâle dans son lit vert la lumière pleut
Er liegt ausgestreckt im Gras, unter der Wolke, bleich in seinem grünen Bett, wo das Licht regnet,
la lumière pleut
Wo das Licht regnet.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort
Die Füße in den Gladiolen, schläft er,
Souriant comme sourirait un enfant malade
Lächelnd, wie ein krankes Kind lächeln würde,
Il fait un somme
Er macht ein Nickerchen:
Nature, berce-le chaudement, il a froid
Natur, wiege ihn warm, er friert, meine Holde.
Les pieds dans les glaïeuls, il dort
Die Füße in den Gladiolen, schläft er.
Souriant comme sourirait un enfant malade
Lächelnd, wie ein krankes Kind lächeln würde.
Il fait un somme
Er macht ein Nickerchen.
Nature, berce-le chaudement, il a froid
Natur, wiege ihn warm, er friert, meine Holde.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine
Die Düfte lassen seine Nase nicht beben;
Il dort dans le soleil, il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine, tranquille
Er schläft in der Sonne, er schläft in der Sonne, die Hand auf seiner Brust, ruhig.
Les parfums ne font pas frissonner sa narine
Die Düfte lassen seine Nase nicht beben.
Il dort dans le soleil, traquille, il a deux trous rouges au côté droit
Er schläft in der Sonne, ruhig, er hat zwei rote Löcher auf der rechten Seite.





Авторы: Arthur Rimbaud, Andres Luis Maupoint Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.