Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekhne Walon Ne - From ''Chori Chori Chupke Chupke''
Dekhne Walon Ne - Aus ''Chori Chori Chupke Chupke''
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
aber
ich
behaupte,
dass
sie
niemanden
wie
dich
gesehen
haben.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
So
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
so
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
hat
niemand
sonst
so
auf
dich
gewartet.
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
hat
niemand
sonst
so
auf
dich
gewartet.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
aber
ich
behaupte,
dass
sie
niemanden
wie
dich
gesehen
haben.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
So
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
so
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
hat
niemand
sonst
so
auf
dich
gewartet.
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
hat
niemand
sonst
so
auf
dich
gewartet.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
aber
ich
behaupte,
dass
sie
niemanden
wie
dich
gesehen
haben.
दिन
हो,
चाहे
रात
हो,
हम
दोनों
का
साथ
हो
Ob
Tag
oder
Nacht,
wir
beide
sind
zusammen,
होंठों
पे
मेरे,
सनम,
बस
तेरी
ही
बात
हो
auf
meinen
Lippen,
mein
Liebster,
sind
nur
deine
Worte.
बस
तुझे
प्यार
दूँ,
बस
तेरा
नाम
लूँ
Ich
will
dir
nur
Liebe
geben,
nur
deinen
Namen
nennen,
बहके
जो
कभी,
तुझ
को
थाम
लूँ
wenn
ich
schwanke,
halte
ich
dich
fest.
इस
तरह
से
तुझे
पलकों
में
छुपा
लूँगा
मैं
Ich
werde
dich
so
in
meinen
Wimpern
verbergen,
इस
तरह
से
तुझे
पलकों
में
छुपा
लूँगा
मैं
ich
werde
dich
so
in
meinen
Wimpern
verbergen,
मेरी
आँखों
में
सिर्फ़
तेरा
ही
चेहरा
होगा
dass
in
meinen
Augen
nur
dein
Gesicht
sein
wird.
मेरी
आँखों
में
सिर्फ़
तेरा
ही
चेहरा
होगा
dass
in
meinen
Augen
nur
dein
Gesicht
sein
wird.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben.
छाई
है
क्या
बेख़ुदी,
ये
दिल
भी
बेताब
है
Welche
Selbstvergessenheit
liegt
in
der
Luft,
dieses
Herz
ist
auch
unruhig,
ख़ुशबू
बिखरे
फूल
से,
बस
इतना
सा
ख़्वाब
है
wie
ein
duftverströmender
Blume,
so
ist
mein
einziger
Traum.
जब
तक
छाँव
हो,
जब
तक
धूप
हो
Solange
es
Schatten
gibt,
solange
es
Sonne
gibt,
ऐसे
ही
खिला
तेरा
ये
रूप
हो
soll
deine
Schönheit
so
erblühen.
जिस
तरह
मैंने
दुआओं
में
तुझे
माँगा
है
So
wie
ich
dich
in
meinen
Gebeten
ersehnt
habe,
जिस
तरह
मैंने
दुआओं
में
तुझे
माँगा
है
so
wie
ich
dich
in
meinen
Gebeten
ersehnt
habe,
ऐसे
रब
से
ना
किसी
ने
तुझे
माँगा
होगा
hat
niemand
sonst
dich
so
von
Gott
erbeten.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
aber
ich
behaupte,
dass
sie
niemanden
wie
dich
gesehen
haben.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
So
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
so
wie
ich
jahrelang
auf
dich
gewartet
habe,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
hat
niemand
sonst
so
auf
dich
gewartet.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Die
Schauenden
mögen
vieles
gesehen
haben,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
aber
ich
behaupte,
dass
sie
niemanden
wie
dich
gesehen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer, Anu Malik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.