Текст и перевод песни Alka Yagnik - Dekhne Walon Ne - From ''Chori Chori Chupke Chupke''
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekhne Walon Ne - From ''Chori Chori Chupke Chupke''
Those Who Have Seen - From ''Chori Chori Chupke Chupke''
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
But
I
claim,
they
haven't
seen
someone
like
you.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
No
one
has
waited
for
you
like
this,
I'm
sure.
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
No
one
has
waited
for
you
like
this,
I'm
sure.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
But
I
claim,
they
haven't
seen
someone
like
you.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
No
one
has
waited
for
you
like
this,
I'm
sure.
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
No
one
has
waited
for
you
like
this,
I'm
sure.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
But
I
claim,
they
haven't
seen
someone
like
you.
दिन
हो,
चाहे
रात
हो,
हम
दोनों
का
साथ
हो
Be
it
day,
or
be
it
night,
as
long
as
we're
together,
होंठों
पे
मेरे,
सनम,
बस
तेरी
ही
बात
हो
On
my
lips,
my
love,
only
your
words
will
linger.
बस
तुझे
प्यार
दूँ,
बस
तेरा
नाम
लूँ
Just
to
love
you,
just
to
speak
your
name,
बहके
जो
कभी,
तुझ
को
थाम
लूँ
If
you
ever
falter,
I'll
hold
you
close,
my
flame.
इस
तरह
से
तुझे
पलकों
में
छुपा
लूँगा
मैं
In
this
way,
I
will
hide
you
within
my
eyelashes,
इस
तरह
से
तुझे
पलकों
में
छुपा
लूँगा
मैं
In
this
way,
I
will
hide
you
within
my
eyelashes,
मेरी
आँखों
में
सिर्फ़
तेरा
ही
चेहरा
होगा
In
my
eyes,
only
your
face
will
be
seen
in
flashes.
मेरी
आँखों
में
सिर्फ़
तेरा
ही
चेहरा
होगा
In
my
eyes,
only
your
face
will
be
seen
in
flashes.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
छाई
है
क्या
बेख़ुदी,
ये
दिल
भी
बेताब
है
What
kind
of
enchantment
is
this,
my
heart
is
restless
too,
ख़ुशबू
बिखरे
फूल
से,
बस
इतना
सा
ख़्वाब
है
Like
the
fragrance
scattered
from
a
flower,
this
is
my
simple
dream,
it's
true.
जब
तक
छाँव
हो,
जब
तक
धूप
हो
As
long
as
there
is
shade,
as
long
as
there
is
sun,
ऐसे
ही
खिला
तेरा
ये
रूप
हो
May
your
beauty
bloom
like
this,
forever
on
the
run.
जिस
तरह
मैंने
दुआओं
में
तुझे
माँगा
है
The
way
I
have
asked
for
you
in
my
prayers,
जिस
तरह
मैंने
दुआओं
में
तुझे
माँगा
है
The
way
I
have
asked
for
you
in
my
prayers,
ऐसे
रब
से
ना
किसी
ने
तुझे
माँगा
होगा
No
one
has
ever
asked
God
for
you
like
this,
it
compares.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
But
I
claim,
they
haven't
seen
someone
like
you.
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
जिस
तरह
मैंने
तेरी
राह
तकी
है
बरसों
The
way
I
have
waited
for
you
all
these
years,
यूँ
किसी
ने
तेरा
रस्ता
नहीं
देखा
होगा
No
one
has
waited
for
you
like
this,
I'm
sure.
देखने
वालों
ने
क्या-क्या
नहीं
देखा
होगा
Those
who
have
seen,
they
must
have
seen
much,
मेरा
दावा
है
कि
तुझ
सा
नहीं
देखा
होगा
But
I
claim,
they
haven't
seen
someone
like
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.