Arttu Wiskari - Ei edes ensi elämässä - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arttu Wiskari - Ei edes ensi elämässä




Ei edes ensi elämässä
Даже в следующей жизни не увидимся
Ei tässä olla enää 15-vuotiaita, jotka eroo kerran viikossa.
Нам уже не по 15 лет, чтобы расставаться раз в неделю.
Ei mulle riitä, että kauniin tekstiviestis jälkeen taas on meillä kaikki kunnossa.
Мне не хватает красивых сообщений, после которых у нас якобы всё хорошо.
Nyt on vuosikaudet soudettu ja huovattu ja lähipiirissäkin aikaa sitten huomattu, ei tää juttu toimi, ei tää toimi alkuunkaan.
Мы годами пытались наладить отношения, и все вокруг давно заметили: ничего не работает, совсем ничего.
en enää jaksa, ei kestä sydän eikä maksa, tän suhteen loppu on nyt ja tässä, ei nähdä edes ensi elämässä.
Я больше не могу, ни сердце, ни печень не выдерживают, этим отношениям конец здесь и сейчас, даже в следующей жизни не увидимся.
Vuosikymmenen kun jakaa toisen kanssa, sitä tottuu turvallisiin kaavoihin.
Когда делишь десятилетие с кем-то, привыкаешь к определённому порядку вещей.
Tää meidän tragedia on jo ollut liian kauan kummallekin suolaa haavoihin.
Наша трагедия слишком долго сыпала соль на раны нам обоим.
Kun toinen tulee kotiin, toinen joutuu lähtemään, muuten kipinöitä alkaa räiskymään.
Когда один приходит домой, другой должен уйти, иначе начинаются искры.
Kuinka helpottunut oon, kun viimein sanotuksi saa...
Какое облегчение наконец-то сказать это вслух...
en enää jaksa, ei kestä sydän eikä maksa, oon mielummin vaikka yksin, kun jatkan suhdettamme selityksin.
Я больше не могу, ни сердце, ни печень не выдерживают, лучше уж буду один, чем продолжать эти отношения с бесконечными объяснениями.
en enää jaksa, ei kestä sydän eikä maksa, tän suhteen loppu on nyt ja tässä, ei nähdä edes ensi elämässä...
Я больше не могу, ни сердце, ни печень не выдерживают, этим отношениям конец здесь и сейчас, даже в следующей жизни не увидимся...
en enää jaksa, ei kestä sydän eikä maksa, oon mielummin vaikka yksin, kun jatkan suhdettamme selityksin.
Я больше не могу, ни сердце, ни печень не выдерживают, лучше уж буду один, чем продолжать эти отношения с бесконечными объяснениями.
en enää jaksa, ei kestä sydän eikä maksa, tän suhteen loppu on nyt ja tässä, ei nähdä edes ensi elämässä.
Я больше не могу, ни сердце, ни печень не выдерживают, этим отношениям конец здесь и сейчас, даже в следующей жизни не увидимся.





Авторы: Janne Rintala, Olli Saksa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.