Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czarna Helena po roku
Die schwarze Helena nach einem Jahr
Chociaż
już
dawno
skończone
żniwa
Obwohl
die
Ernte
längst
vorbei
ist
Choć
odleciały
żurawie,
Obwohl
die
Kraniche
weggeflogen
sind,
Czarna
Helena
nadal
przebywa
Bleibt
die
schwarze
Helena
immer
noch
Na
Myśliwieckiej
w
Warszawie.
In
der
Myśliwiecka-Straße
in
Warschau.
Hoduje
sobie
kwiatki
w
pokoju,
Sie
züchtet
Blumen
in
ihrem
Zimmer,
Interesuje
się
dżinsem,
Interessiert
sich
für
Jeans,
I
nagle...
Bach!
Na
liście
przebojów
Und
plötzlich...
Peng!
In
den
Charts
Wygrywa
z
Philem
Collinsem.
Schlägt
sie
Phil
Collins.
Sukces
nie
zepsuł
jej
ani
deczko
Der
Erfolg
hat
sie
kein
bisschen
verdorben
I
nie
zmieniła
się
ona,
Und
sie
hat
sich
nicht
verändert,
Nadal
brutalnie,
twardą
piąsteczkom,
Immer
noch
brutual,
mit
der
kleinen
Faust,
Trzyma
jednego
Barona.
Hält
sie
einen
Baron
gefangen.
I
wielka
sława
też
jej
nie
kusi,
Und
der
große
Ruhm
lockt
sie
auch
nicht,
Choć
świat
się
o
niej
dowiedział,
Obwohl
die
Welt
von
ihr
erfuhr,
Bo
wie,
że
przecież
pilnować
musi
Denn
sie
weiß,
dass
sie
wachen
muss
Transcendentnego
Niedźwiedzia.
Über
den
transzendenten
Bären.
I
jeszcze
paru
takich,
że
rany,
Und
noch
ein
paar
solcher,
meine
Güte,
Czarna
Helena
też
niańczy,
Die
schwarze
Helena
hütet
auch,
Na
przykład
Hendryk
wysportowany,
Zum
Beispiel
Heinrich
den
Sportlichen,
Co
na
rowerze
zatańczy.
Der
auf
dem
Fahrrad
tanzen
wird.
Albo
też
Wojtek,
co
gra
muzykę
Oder
auch
Wojtek,
der
Musik
spielt
I
językami
on
włada,
Und
der
Sprachen
beherrscht,
Który
z
postury,
z
tamtem
Hendrykiem
Welcher
vom
Körperbau,
mit
jenem
Heinrich
Na
rower
raczej
nie
wsiada.
Kaum
auf
ein
Fahrrad
steigt.
Na
Myśliwiecke
spogląda
z
góry
Auf
die
Myśliwiecka
schaut
sie
von
oben
I
się
uśmiecha
pod
nosem,
Und
lächelt
in
sich
hinein,
Baśka,
co
w
niebie
zagęszcza
chmury
Basia,
die
im
Himmel
die
Wolken
verdichtet,
Zabranem
stąd
papierosem.
Mit
einer
hier
verbotenen
Zigarette.
Czarna
Helena
będzie
ostojom,
Die
schwarze
Helena
wird
eine
Festung
sein,
Świata
pilnować
będzie
stąd,
Wird
von
hier
die
Welt
bewachen,
A
z
kibicami,
co
się
jej
bojom
Und
mit
den
Fans,
die
sie
fürchten,
Może
obalić
każdy
rząd
Kann
sie
jede
Regierung
stürzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Lukasz Piotr Borowiecki, Artur Jozef Andrus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.