Текст и перевод песни Asa - Ikkunapaikka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kappale
taigaa,
taivaista
sananii
A
song
of
taiga,
of
the
sky,
my
words
Masalla
malawii,
as
lavalla
palavii
Masala
Malawi,
burning
on
stage
like
torches
Viisaita
puita,
nauvosta
paraisiin
Wise
trees,
advice
from
paradise
Enkä
tahdo
enää
paikalliseen
takasin
And
I
don't
want
to
go
back
to
the
local
anymore
Kaupungin
suolissa,
suonissa
bensaa,
ne
In
the
city's
bowels,
gasoline
in
its
veins,
they
Rakensi
puiston,
penkin
ja
pensaan,
en
Built
a
park,
a
bench,
and
a
bush,
I'm
not
Näkemässä
unii,
ostarin
olkapäillä
lumii
Seeing
a
dream,
snow
falls
on
the
shopping
center's
shoulders
Pururatoja,
tornitaloja,
asvaltin
rakoja
Jogging
paths,
tower
blocks,
cracks
in
the
asphalt
Ja
kun
luonto
kutsuu
on
parasta
mennä
And
when
nature
calls,
it's
best
to
go
Koneita
taivaal,
mut
ei
ajatus
lennä
Machines
in
the
sky,
but
thoughts
don't
fly
Mä
säästän
rautateille
vaatimattoman
haaveen
I
save
a
modest
dream
for
the
railways
Erämaahan
patikoimas
räppään
saamee
Hiking
into
the
wilderness,
rapping
in
Sami
Kaks
salamaa
juoksee
täällä
jaloissa
Two
lightning
bolts
run
in
my
feet
here
Vuokralaisii
pannaa
pankin
taloissa
Tenants
are
screwed
in
the
bank's
houses
Liian
kauan
seissy
liikennevaloissa
Standing
too
long
at
traffic
lights
Oma
koti
kullan
kallis
mutten
mittaa
rahoissa
My
own
home
is
worth
its
weight
in
gold,
but
I
don't
measure
it
in
money
Laukut
pakattuna,
ikkunat
avattuna
Bags
packed,
windows
open
Mitä
ikin
tapahtukaa
tuli
tavattua
Whatever
happened,
we
met
Ylös
sohjoseen
pohjoseen
sihtaa
Aiming
up
north
into
the
slush
Etelän
mies
ikkunapaikasta
liftaa
The
southern
man
hitchhikes
from
the
window
seat
Kaari
katuvalojen
tielle
matelee
The
arc
of
streetlights
crawls
on
the
road
Raiteille
satelee,
sorateillä
ateljee
Rain
falls
on
the
tracks,
an
atelier
on
gravel
roads
Eläkää
terveellisesti
tai
sit
vaa
eläkää
Live
healthily
or
just
live
Sairas
järki
tervet,
mutta
flipatessa
pelätkää
A
sick
mind
is
healthy,
but
fear
it
when
it
flips
out
Kirjostosta
sakkoo
ja
univeloist
syyte
Fines
from
the
bookstore
and
charges
for
sleep
deprivation
Lasken
ystävien
sormil
monta
kirjaa
kestää
psyyke
I
count
on
my
fingers
how
many
books
my
psyche
can
withstand
Tuhanteen
järvee
sukellan
etsimää
järkee
I
dive
into
a
thousand
lakes
searching
for
reason
Kuka
imi
kaiken
hapen?
mun
päätä
särkee
Who
sucked
all
the
oxygen?
My
head
hurts
Vaihdan
kylmän
bissen
yhteen
kraanaveteen
I'll
trade
a
cold
beer
for
one
tap
water
Monen
mieli
tekee,
harvan
mieli
kestää
Many
minds
want,
few
minds
can
endure
Miten
ois
punanen
talo
ja
valkonen
aita?
How
about
a
red
house
and
a
white
fence?
Korkeimmas
saares
paijaa
pörssihaita
In
the
highest
archipelago,
stock
market
sharks
caress
Golf
osakkeita
ja
pari
landepaukkuu
Golf
stocks
and
a
couple
of
country
bumpkins
Karjalainen
pakkas
kaks
heikkii
laukkuu
The
Karelian
frost
froze
two
guys'
bags
Perusta
laki,
jätä
ne
tässä
Start
a
fire,
leave
them
here
Sota-ajan
appelsiini
taskus
mätänemässä
A
wartime
orange
rotting
in
my
pocket
Laukut
pakattuna,
ikkunat
avattuna
Bags
packed,
windows
open
Mitä
ikin
tapahtukaa
tuli
tavattua
Whatever
happened,
we
met
Ylös
sohjoseen
pohjoseen
sihtaa
Aiming
up
north
into
the
slush
Etelän
mies
ikkunapaikasta
liftaa
The
southern
man
hitchhikes
from
the
window
seat
Sairas
pääni
etsii
ilmaa
raikast
My
sick
head
seeks
fresh
air
Sit
sä
tuut
ja
kerrot
mulle
täydellisest
paikast
Then
you
come
and
tell
me
about
the
perfect
place
Ois
edes
puita
ja
HÖPÖHÖPÖHEINÄÄ
If
only
there
were
trees
and
HÖPÖHÖPÖHEINÄÄ
Harmaas
lähiössä
etsin
värikästä
seinää
In
the
gray
suburb,
I'm
looking
for
a
colorful
wall
Seinän
läpi
luotan
naapurini
ukkoon
Through
the
wall,
I
trust
my
neighbor
Mä
katson
silmiin
enkä
pistä
ovee
lukkoon
I
look
into
his
eyes
and
don't
lock
the
door
Lähteminen
hyvää,
palaaminen
parempaa
Leaving
is
good,
coming
back
is
better
Ei
pienelle
päälle
raskasmetallia
oahempaa
Nothing's
better
than
heavy
metal
for
a
little
head
Ikkunaruudussa
oon
laskemassa
aamuja
In
the
windowpane,
I'm
counting
mornings
Puhallan
puupilliin
ja
pusken
pakoon
kaasuja
I
blow
a
wooden
flute
and
push
away
gases
Metros
hiljaa,
eläköön
sana
vapaa
Silence
in
the
metro,
long
live
the
free
word
Huudan
metsän
reunal,
koska
tiedän
mitä
takan
I
shout
at
the
edge
of
the
forest,
because
I
know
what's
behind
Elää
perheet
samois
talois
eri
tavoil
Families
live
in
the
same
houses
in
different
ways
Vuori
roihuu,
tääl
äänestetään
jaloil
The
mountain
roars,
here
we
vote
with
our
feet
Tuo
kortensa
kekoon,
tekonsa
korkeel
Bring
your
contribution,
your
deeds
up
high
Mies
vie
jalat
maassa
pois
egonsa
korpeen
A
man
takes
his
feet
on
the
ground
away
from
his
ego's
wilderness
Lukekaa
junan
ikkunoista
raaputukset
Read
the
scratches
on
the
train
windows
Kirjotettiin
väärin
atmosfääriin
saavutukset
We
wrote
our
achievements
in
the
atmosphere
wrong
On
tuulen
heitteillä
hiukkasen
sekavaa
It's
a
bit
confusing
at
the
mercy
of
the
wind
Hyttypilven
peitteil
huitsin
nivadaa
Under
the
mosquito
net's
cover,
damn
Nivada
Laukut
pakattuna,
ikkunat
avattuna
Bags
packed,
windows
open
Mitä
ikin
tapahtukaa
tuli
tavattua
Whatever
happened,
we
met
Ylös
sohjoseen
pohjoseen
sihtaa
Aiming
up
north
into
the
slush
Etelän
mies
ikkunapaikasta
liftaa
The
southern
man
hitchhikes
from
the
window
seat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davo Ukki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.