Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got the Itch
Den Drang Gespürt
There's
something
missing,
something
isn't
quite
right
Was
fehlt
mir
nur?
Irgendwas
stimmt
hier
nicht
ganz.
I've
got
a
feeling,
eating
me
from
inside
out
Ein
komisches
Gefühl
frisst
sich
nach
außen
durch.
Try
to
be
good
and
focus
on
the
straight
line
Ich
versuch',
brav
zu
sein,
geradeaus
nur
zu
seh'n,
But
I
keep
hearing
voices
in
my
head
that
say
Doch
Stimmen
schreien
ständig
laut
in
meinem
Kopf:
Yeah,
why
not?
Ja
und?
Warum
nicht?
You
only
live
once!
Du
lebst
nur
einmal!
Why
not
enjoy
yourself?
Warum
nicht
einfach
Spaß
hast?
Mind
over
matter,
I
just
need
to
stay
straight
Willenskraft
muss
siegen.
Bleib
auf
Kurs
sei
klar!
It's
not
so
easy,
I
can't
seem
to
concentrate
Doch
so
leichter
gesagt,
die
Konzentration
schwindet
mir.
So
I
fall
when
I
Doch
ich
fall',
wenn
du
Hear
you
call
to
me
zu
mir
rufst
wieder
ein.
Wish
I
could
fight
it,
wish
that
I
was
stronger
but
Wünschte,
ich
wär'
stärker,
könnte
widersteh'n,
doch
You
cannot
run
from
what's
inside
your
head
you
just
Du
kannst
nicht
rennen
vor
dir
selbst,
vor
deinem
Kopf.
Du
Have
to
go
with
the
musst
dich
treiben
lass'n,
im
Flow
of
this
liquid,
I
self
medicate
to
Fluss
dieser
Flüssigkeit.
Ich
tret'
als
mein
Lubricate,
my
mental
state
eig'ner
Arzt
auf,
benebel'
den
Verstand.
I
know
it's
stupid,
know
that
I
should
get
a
life
Ich
weiß,
es
ist
dumm,
dass
ich
ein
Leben
brauch'.
Just
keep
it
coming,
pop
the
cork
another
time
Doch
lass
es
fließen,
zieh'
den
Korken
noch
mal
'raus.
One
for
the
road
then
two
or
three
for
luck
I
keep
Einen
für
den
Weg,
und
zwei,
drei
fürs
Glück.
Mich
Getting
fucked
up,
but
sometimes
you
have
to
schlags
gefühlt
um,
doch
manchmal
muss
man
sich
Lose
yourself
if
you
verlier'n
wenn
du
Aim
for
redemption
then
first
you
must
ask
for
Um
Erlösung
ringen
willst.
Denn
erst
kommst
du
nach
The
trouble
that
comes
from
the
bottom
of
a
glass
den
Scherben,
die
ganz
unten
im
Glas
zu
find'n
sind.
Mind
over
matter,
I
just
need
to
stay
straight
Willenskraft
muss
siegen.
Bleib
auf
Kurs
sei
klar!
It's
not
so
easy,
I
can't
seem
to
concentrate
Doch
so
leichter
gesagt,
die
Konzentration
schwindet
mir.
Wish
I
could
fight
it,
wish
that
I
was
stronger
but
Wünschte,
ich
wär'
stärker,
könnte
widersteh'n,
doch
You
cannot
run
from
what's
inside
your
head
you
just
Du
kannst
nicht
rennen
vor
dir
selbst,
vor
deinem
Kopf.
Du
Have
to
go
with
the
musst
dich
treiben
lass'n,
im
Flow
of
this
liquid,
I
self
medicate
Fluss
dieser
Flüssigkeit.
Ich
tret'
als
Arzt
mir
auf.
Got
the
itch
Ich
spür
den
Drang
I
got
it
bad,
you
know
I
want
it
weh,
er
packt
mich,
du
weißt,
ich
will's.
Watch
me
twitch
Sieh
nur,
wie
zitt'r
ich.
Can't
turn
you
down,
I've
got
to
have
it
Kann
nicht
nein
sagen,
muss
es
einfach
hab'n!
Got
the
itch
Ich
spür
den
Drang
I
got
it
bad,
you
know
I
want
it
weh,
er
packt
mich,
du
weißt,
ich
will's.
Watch
me
twitch
Sieh
nur,
wie
zitt'r
ich.
Can't
turn
you
down,
I've
got
to
have
it
Kann
nicht
nein
sagen,
muss
es
einfach
hab'n!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.