Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeene Do Aur Jiyo
Позволь жить и наслаждаться
Jeene
do
or
jeeyo
Позволь
жить
и
наслаждаться,
Chadhati
javaani
ke
din
hai
Это
дни
юности,
что
на
взлёте,
Jeene
do
or
jeeyo
Позволь
жить
и
наслаждаться,
Chadhati
javaani
ke
din
hai
Это
дни
юности,
что
на
взлёте,
Phir
aisa
samaa
milegaa
kahan
Разве
будет
ещё
такой
же
миг?
Haan
phir
aisa
samaa
milegaa
kahan
Да,
разве
будет
ещё
такой
же
миг?
Yahi
zindgaani
ke
din
hai
Ведь
это
дни
нашей
судьбы.
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Ye
hawa
ye
fizaa
kahati
hai
dhumen
machaa
le
Воздух
и
ветер
шепчут:
"Пусть
будет
веселье!",
Ye
hawa
ye
fizaa
kahati
hai
dhumen
machaa
le
Воздух
и
ветер
шепчут:
"Пусть
будет
веселье!",
Koi
phool
chun
koi
khwab
bun
Сорви
цветок,
сплети
мечту,
Dil
kaa
mukaddar
jagaa
le
Разбуди
судьбу
своего
сердца.
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Ye
haseen
zindagi
hai
ek
rasila
taraana
Эта
прекрасная
жизнь
— мелодия
сладостная,
Ye
haseen
zindagi
hai
ek
rasila
taraana
Эта
прекрасная
жизнь
— мелодия
сладостная,
Naa
laa
dil
main
gam
o
mere
sanam
Не
пускай
грусть
в
сердце,
мой
любимый,
Ke
hai
ye
khushi
kaa
zamana
Ведь
это
время
счастья.
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Ho
maranaa
to
sabko
hai
ji
ke
bhi
dekh
le
Умереть
всем
суждено,
но
сначала
насладись,
Chahat
kaa
ek
jam
pi
ke
bhi
dekh
le
Выпей
кубок
любви,
насладись,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.D. BURMAN, S.D.BURMAN, LUDHIANVI SAHIR, SAHIR LUDHIANVI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.