Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mere Piya Chhede Jiya
Mein Geliebter neckt mein Herz
Mere
piyaa
chhede
jiyaa
Mein
Geliebter
neckt
mein
Herz
Dheere
se
aa
ke
thandi
hawaa
Komm
leise,
kühle
Brise
du
Mere
piyaa
Mein
Geliebter
Dil
se
gayi
gham
ki
ghadi
Die
Stunde
des
Kummers
ging
fort
Jhoom
rahi
hai
zindagi
Das
Leben
tanzt
nun
fröhlich
dort
Dil
se
gayi
gham
ki
ghadi
Die
Stunde
des
Kummers
ging
fort
Jhoom
rahi
hai
zindagi
Das
Leben
tanzt
nun
fröhlich
dort
Phool
khile
dil
bhi
mile
Blumen
blüh’n
und
Herzen
glüh’n
Kah
do
hawa
se
ab
na
sataa
Sag
dem
Wind,
er
soll
in
Ruh?
Mere
piyaa
Mein
Geliebter
Ek
nayi
duniya
basi
Eine
neue
Welt
entstand
Angdaayi
le
ke
preet
hansi
Lieb’
lacht
und
reckt
sich
unverwandt
Ek
nayi
duniya
basi
Eine
neue
Welt
entstand
Angdaayi
le
ke
preet
hansi
Lieb’
lacht
und
reckt
sich
unverwandt
Tumse
hame
hamse
tumhe
Du
gehörst
mir,
ich
dir
hier
Ab
to
nahin
hai
koyi
gilaa
Kein
Groll
bleibt
zwischen
uns
jetzt
wahr
Mere
piyaa
Mein
Geliebter
Sone
chalen
jaane
kahaan
Schlafen
geh’n,
wohin?
Wer
weiß?
Taaron
ke
jhilmil
kaarvaan
Sternenfunkelkarawane
fleiß
Sone
chalen
jaane
kahaan
Schlafen
geh’n,
wohin?
Wer
weiß?
Taaron
ke
jhilmil
kaaravaan
Sternenfunkelkarawane
fleiß
Lagne
lagin
aankh
zaraa
Schwer
die
Lider,
schließ
sie
mir
Guzre
zamaane
yaad
naa
aa
Vergangne
Tage
stör
nicht
hier
Mere
piya
chede
jiya
Mein
Geliebter
neckt
mein
Herz
Dheere
se
aake
thandi
hawa
Komm
leise,
kühle
Brise
du
Mere
piyaa.
Mein
Geliebter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madan Mohan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.