Asha Bhosle - Reshmi Ujala Hai Makhmali Andhera (From "Sharmilee") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Asha Bhosle - Reshmi Ujala Hai Makhmali Andhera (From "Sharmilee")




Reshmi Ujala Hai Makhmali Andhera (From "Sharmilee")
Silky night, velvety darkness (From "Sharmilee")
रेशमी उजाला है, मख़मली अँधेरा
Silky night, velvety darkness
आज की रात ऐसा कुछ करो
Do something tonight
रेशमी उजाला है, मख़मली अँधेरा
Silky night, velvety darkness
आज की रात ऐसा कुछ करो
Do something tonight
हो नहीं, हो नहीं, हो नहीं सवेरा
Let it not be morning, let it not be morning, let it not be morning
ऐसी तो रात रोज़ नहीं आए
Such a night does not come every day
आँखों से कोई रोज़ ना पिलाए
Eyes does not give drink every day
आज तो जाम से हम मारे
Today, let's get drunk from a cup
पी ले, पी ले, पी ले ज़रा
Drink, drink, drink a little
ऐसी तो रात रोज़ नहीं आए
Such a night does not come every day
आँखों से कोई रोज़ ना पिलाए
Eyes does not give drink every day
आज तो जाम से हम मारे
Today, let's get drunk from a cup
पी ले, पी ले, पी ले ज़रा, ज़रा, ज़रा, ज़रा
Drink, drink, drink a little, a little, a little, a little
रेशमी उजाला है, मख़मली अँधेरा
Silky night, velvety darkness
आज की रात ऐसा कुछ करो
Do something tonight
हो नहीं, हो नहीं, हो नहीं सवेरा
Let it not be morning, let it not be morning, let it not be morning
ऐसा रे शबाब और है कहाँ
Such a youth is not found anywhere else
मेरी ज़ुल्फ़ों का आशिक़ है जहाँ
Where my braids are madly in love
देखी ना होगी कहीं तूने ऐसी, ऐसी, ऐसी अदा
You must have never seen such, such, such a grace
ऐसा रे शबाब और है कहाँ
Such a youth is not found anywhere else
मेरी ज़ुल्फ़ों का आशिक़ है जहाँ
Where my braids are madly in love
देखी ना होगी कहीं तूने ऐसी, ऐसी, ऐसी अदा, अदा, अदा, अदा
You must have never seen such, such, such a grace, grace, grace, grace
रेशमी उजाला है, मख़मली अँधेरा
Silky night, velvety darkness
आज की रात ऐसा कुछ करो
Do something tonight
हो नहीं, हो नहीं, हो नहीं सवेरा
Let it not be morning, let it not be morning, let it not be morning
मेरे पास, सोचता है क्या?
Come to me, what are you thinking?
आज है मुआफ़ तेरी हर ख़ता
Today, every mistake of yours is forgiven
दीवाना तेरे लिए कब से दिल है, दिल है, दिल है मेरा
My heart has been crazy for you since a long time, my heart
मेरे पास, सोचता है क्या?
Come to me, what are you thinking?
आज है मुआफ़ तेरी हर ख़ता
Today, every mistake of yours is forgiven
दीवाना तेरे लिए कब से दिल है, दिल है, दिल है मेरा, मेरा, मेरा, मेरा
My heart has been crazy for you since a long time, my heart, my heart, my heart
रेशमी उजाला है, मख़मली अँधेरा
Silky night, velvety darkness
आज की रात ऐसा कुछ करो
Do something tonight
हो नहीं, हो नहीं, हो नहीं सवेरा
Let it not be morning, let it not be morning, let it not be morning





Авторы: S.D.BURMAN, NEERAJ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.