Текст и перевод песни Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Yeh Vaada Raha - Yeh Vaada Raha / Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Vaada Raha - Yeh Vaada Raha / Soundtrack Version
Эта клятва - Эта клятва / Версия из саундтрека
तू
तू
है
वही
दिल
ने
जिसे
अपना
कहा
Ты,
ты
тот
самый,
кого
мое
сердце
назвало
своим
तू
है
जहाँ
मैं
हूँ
वहाँ
Ты
там,
где
я
अब
तो
जीना
तेरे
बिन
है
सज़ा
Теперь
жизнь
без
тебя
- наказание
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
फिर
हो
ना
जुदा
Чтобы
больше
не
разлучаться
हां
ये
वादा
रहा
Да,
это
наша
клятва
मैं
आवाज़
हूँ
तो
तू
है
गीत
मेरा
Я
- голос,
а
ты
- моя
песня
मैं
आवाज़
हूँ
तो
तू
है
गीत
मेरा
Я
- голос,
а
ты
- моя
песня
जहाँ
से
निराला
मनमीत
मेरा
...
Откуда
эта
необыкновенная,
моя
собственная
мелодия...
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
फिर
हो
ना
जुदा
Чтобы
больше
не
разлучаться
हां
ये
वादा
रहा
Да,
это
наша
клятва
तू
तू
है
वही
दिल
ने
जिसे
अपना
कहा
Ты,
ты
тот
самый,
кого
мое
сердце
назвало
своим
तू
है
जहाँ
मैं
हूँ
वहाँ
Ты
там,
где
я
अब
तो
जीना
तेरे
बिन
है
सज़ा
Теперь
жизнь
без
тебя
- наказание
किसी
मोड़
पे
भी
ना
ये
साथ
छूटे
Чтобы
на
любом
повороте
мы
не
расстались
मेरे
हाथ
से
तेरा
दामन
ना
छूटे
...
Чтобы
твоя
рука
не
выскользнула
из
моей...
कभी
ख्वाब
मैं
भी
तू
मुझसे
ना
रूठे
Чтобы
даже
во
сне
ты
на
меня
не
сердился
मेरे
प्यार
की
कोई
खुशियां
ना
लूटे
Чтобы
никто
не
украл
радость
моей
любви
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
फिर
हो
ना
जुदा
Чтобы
больше
не
разлучаться
हां
ये
वादा
रहा
Да,
это
наша
клятва
तू
तू
है
वही
दिल
ने
जिसे
अपना
कहा
Ты,
ты
тот
самый,
кого
мое
сердце
назвало
своим
तू
है
जहाँ
मैं
हूँ
वहाँ
Ты
там,
где
я
अब
तो
जीना
तेरे
बिन
है
सज़ा
Теперь
жизнь
без
тебя
- наказание
तुझे
मैं
जहाँ
की
नजर
से
चुरा
लूं
Я
украду
тебя
от
взглядов
всего
мира
कहीं
दिल
के
कोने
मैं
तुझको
बिठा
दूं
Я
спрячу
тебя
в
уголке
своего
сердца
कभी
ज़िन्दगी
में
पड़े
मुश्किलें
तो
Если
в
жизни
возникнут
трудности,
मुझे
तू
सम्भाले
तुझे
मैं
सम्भालूँ
Ты
поддержишь
меня,
а
я
поддержу
тебя
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
हो
मिल
जाएं
इस
तरह
...
О,
давай
сольемся
воедино...
दो
लहरें
जिस
तरह
...
Как
две
волны...
फिर
हो
ना
जुदा
Чтобы
больше
не
разлучаться
हां
ये
वादा
रहा
Да,
это
наша
клятва
तू
तू
है
वही
दिल
ने
जिसे
अपना
कहा
Ты,
ты
тот
самый,
кого
мое
сердце
назвало
своим
तू
है
जहाँ
मैं
हूँ
वहाँ
Ты
там,
где
я
अब
तो
जीना
तेरे
बिन
है
सज़ा
Теперь
жизнь
без
тебя
- наказание
फिर
हो
ना
जुदा
Чтобы
больше
не
разлучаться
हां
ये
वादा
रहा
Да,
это
наша
клятва
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAWRA GHULSHAN, BURMAN RAHUL DEV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.