Текст и перевод песни Asher Roth feat. Vic Mensa - Fast Life
Someone's
always
caught
up
in
the...
Кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
это...
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
стремительную
жизнь
Someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
стремительную
жизнь
Fast
life,
someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Быстрая
жизнь,
кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
быструю
жизнь
Fast
life,
someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Быстрая
жизнь,
кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
быструю
жизнь
Fast
life,
someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Быстрая
жизнь,
кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
быструю
жизнь
Fast
life,
someone's
always
caught
up
in
the
fast
life
Быстрая
жизнь,
кто-то
всегда
оказывается
втянутым
в
быструю
жизнь
Far
too
delicate,
it's
hard
when
a
father
is
yelling
and
Слишком
деликатно,
это
тяжело,
когда
отец
кричит
и
Takes
it
out
on
her
or
the
dog
for
the
hell
of
it
Срывается
на
ней
или
собаке,
черт
возьми
Only
thirteen
when
she
started
developing
Ей
было
всего
тринадцать,
когда
она
начала
развиваться
By
fifteen,
attractin'
older
gentlemen
К
пятнадцати
годам
привлекаю
джентльменов
постарше
She
let
them
in,
mom
wasn't
looking,
she
might
have
been
Она
впустила
их,
мама
не
смотрела,
она
могла
бы
быть
Turned
a
blind
eye
found
it
better
than
fighting
with
Закрывал
на
это
глаза,
находил,
что
это
лучше,
чем
драться
с
Her
little
girl
caught
in
a
sinister
world
Ее
маленькая
девочка
попала
в
зловещий
мир
No
sibling
or
a
sister
that
could
show
her
the
pearls
Ни
родного
брата,
ни
сестренки,
которые
могли
бы
показать
ей
жемчуг
So
she
turns
to
the
night
sky
Поэтому
она
поворачивается
к
ночному
небу
Drinking
to
get
by,
pills
above
the
sink
that
be
helping
her
get
high
Пьет,
чтобы
свести
концы
с
концами,
таблетки
над
раковиной,
которые
помогают
ей
кайфовать
All
the
while
she's
forgetting
to
ask
why
Все
это
время
она
забывает
спросить
почему
Feeling
like
the
only
way
of
living
is
let
die
Ощущение,
что
единственный
способ
жить
- это
позволить
умереть
Why
goodbye
is
the
hardest
of
speech
Почему
"прощай"
- самая
трудная
речь
Go
along
for
the
ride
at
a
startling
speed
Отправляйтесь
в
путешествие
с
поразительной
скоростью
Through
the
rise
and
the
fall
and
the
valleys
and
peaks
Через
подъемы
и
падения,
долины
и
вершины
While
the
heart
tries
to
find
what
it
needs
В
то
время
как
сердце
пытается
найти
то,
что
ему
нужно
Don't
get
caught
up
in
the
Не
зацикливайся
на
этом
Ain't
it
hard,
to
get
up
out
of
your
momma's
basement
Разве
это
не
трудно
- выбраться
из
подвала
своей
мамы
If
I
could
buy
my
way
to
Heaven
or
a
diamond
bracelet
Если
бы
я
мог
купить
себе
дорогу
в
Рай
или
бриллиантовый
браслет
Can't
help,
but
wonder
if
my
time
is
wasted
Ничего
не
могу
поделать,
но
задаюсь
вопросом,
не
потрачено
ли
мое
время
впустую
If
I'm
waiting
on
a
train
instead
of
trying
to
race
it
Если
я
жду
поезда
вместо
того,
чтобы
пытаться
обогнать
его
наперегонки
Too
fast,
my
lady
told
me
"Slow
down
baby
Слишком
быстро,
моя
леди
сказала
мне:
"Притормози,
детка
By
the
way
I
work
for
seven",
she
said
she
know
I'm
crazy,
ayyy
Кстати,
я
работаю
за
семерых",
- сказала
она,
она
знает,
что
я
сумасшедшая,
айййй
How
you
gotta
walk
before
you
run
Как
ты
должен
ходить,
прежде
чем
побежать
Gotta
look
before
you
leap
but
lose
faith
before
you
preach
Нужно
посмотреть,
прежде
чем
прыгнуть,
но
потерять
веру,
прежде
чем
проповедовать
And
just
think
before
you
reaching
for
the
handle
of
your
gun
И
просто
подумай,
прежде
чем
хвататься
за
рукоятку
своего
пистолета
And
you
running
from
what
you
done
to
become
what
you
never
wanted
to
И
ты
бежишь
от
того,
что
натворил,
чтобы
стать
тем,
кем
никогда
не
хотел
быть
Hunted
you
want
to
run,
running
from
the
sound
of
the
sirens
Затравленный,
ты
хочешь
убежать,
убегая
от
звука
сирен
Chicago
no
violence,
Nobody
could
tell
me
В
Чикаго
нет
насилия,
никто
не
мог
мне
сказать
Come
find
me,
I
need
an
island,
to
hold
my
family
Найди
меня,
мне
нужен
остров,
чтобы
удержать
мою
семью
Take
up
ten
rows
of
the
Grammy
seats
Займите
десять
рядов
мест
на
"Грэмми"
Granted
we've
known
each
other
for
some
time
Конечно,
мы
знаем
друг
друга
уже
некоторое
время
It
don't
take
a
whole
day
to
recognize
sunshine
Не
требуется
целого
дня,
чтобы
распознать
солнечный
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asher Roth, Richard Parry, Jonathan Keller, Victor Mensah, Nico Segal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.