Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mënatuloo
siggi
ci
bët
xool
ma
Ich
kann
nicht
aufhören,
in
deine
Augen
zu
schauen
Mënouma
woon
gëm
ni
nakho
ma
Ich
konnte
nicht
glauben,
dass
du
mich
so
täuschst
Ku
la
ko
waxoon
loolu
am
na
Wer
dir
das
gesagt
hat,
hat
Recht
Lu
agne
du
réer
te
matt
na
soor
Was
zum
Mittagessen
übrig
bleibt,
wird
nicht
zum
Abendessen
gegessen
und
die
Kohle
ist
weit
weg
Li
nga
ma
waxoon
wuutek
say
jëf
Was
du
mir
gesagt
hast,
stimmt
nicht
mit
deinen
Taten
überein
Digué
boor
la
té
yaw
woor
nga
Es
ist
ein
Versprechen,
und
du
hast
es
geschworen
Nga
laaj
ma
sama
xol
man
ma
jox
la
Du
hast
mich
nach
meinem
Herzen
gefragt,
und
ich
habe
es
dir
gegeben
Defoo
ma
ni
sa
bopp
takh
nga
gaañ
ma
Du
hast
mich
nicht
wie
dich
selbst
behandelt,
deshalb
hast
du
mich
verletzt
Keerog
sam
xel
bi
waroon
na
tey
Damals
hätte
mein
Verstand
standhaft
bleiben
sollen
Say
wax
woor
ma
Deine
Worte
haben
mich
getäuscht
Dañ
ma
téré
woon
ma
taxaw
wat
ni
sañuloo
ko
Sie
haben
mich
gewarnt,
aber
ich
stand
wieder
auf,
du
verdienst
es
nicht
Ma
jël
la
teg
fi
ma
tegul
benn
mindeef
Ich
habe
dich
dorthin
gebracht,
wo
ich
keine
andere
Kreatur
hingebracht
habe
Bi
nga
xamee
bëgguloo
ma
wax
ma
ko
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
sag
es
mir
Bëñ
ak
lammiñ
fak
ñu
laale
(waawaaw)
Zähne
und
Zunge,
wo
sie
sich
berühren
(waawaaw)
Wayé
fajaloo
ma
sama
gacc
(mmm)
Aber
heile
meinen
Kummer
nicht
(mmm)
Nu
may
defak
samay
dëkkëndoo
(samay
dëkkëndoo)
Wie
ich
mit
meinen
Nachbarn
umgehe
(meinen
Nachbarn)
Duma
siggi
xol
ci
samay
nawle
Ich
werde
nicht
auf
meine
Freunde
herabschauen
Gacc
gi
fu
ma
koy
waxé
(héeee)
Wo
soll
ich
meinen
Kummer
ausdrücken
(héeee)
Ci
xol
la
tiis
boo
may
lacce
(haaaan)
Es
ist
tief
im
Herzen,
wenn
du
mich
fragst
(haaaan)
Dinga
ko
gis
Yàlla
ñuy
àtté
(Yàlla
ñuy
àaaaatté)
Du
wirst
es
sehen,
wenn
Gott
uns
richtet
(Gott
uns
richtet)
Bi
nga
fi
jii
bës
ding
ko
goobe
(goooooobe)
Den
Tag,
an
dem
du
hierher
gesät
hast,
wirst
du
ernten
(ernten)
Yaw
dé
yërëmoma
(yërëmoma)
Du
hast
kein
Mitleid
mit
mir
(kein
Mitleid)
Nga
tooñ
ma
benn
yoon
man
ma
baal
la
Du
hast
mir
einmal
Unrecht
getan,
und
ich
habe
dir
vergeben
Nga
def
ko
ñaari
yoon
man
ma
baal
la
Du
hast
es
zweimal
getan,
und
ich
habe
dir
vergeben
Yeah
way
Samba
Yeah
way
Samba
Yaw
mi
de
bëgguloo
ma
(he
le
le
le)
Du,
die
du
mich
nicht
liebst
(he
le
le
le)
Nga
laaj
ma
sama
xol
man
ma
jox
la
Du
hast
mich
nach
meinem
Herzen
gefragt,
und
ich
habe
es
dir
gegeben
Defoo
ma
ni
sa
bopp
tax
nga
waar
ma
Du
hast
mich
nicht
wie
dich
selbst
behandelt,
deshalb
hast
du
mich
überrascht
Nekk
ci
naaj
bi
té
kéraloo
ma,
kéraloo
ma
Ist
in
der
Sonne
und
du
kümmerst
dich
nicht
um
mich,
kümmerst
dich
nicht
um
mich
Defuloo
ma
ni
ma
la
def
Du
hast
mich
nicht
so
behandelt,
wie
ich
dich
behandelt
habe
Lu
ma
xam
wax
la
Was
ich
weiß,
sage
ich
dir
Alaal
ma
jox
la
Mein
Vermögen
gebe
ich
dir
Mbëggeel
ma
waan
la
Meine
Liebe
zeige
ich
dir
Kan
nga
ma
jënde
lan
la
ma
rawé
Für
wen
hast
du
mich
verkauft,
was
bin
ich
weniger
wert
Ki
nga
ma
jënde
lum
ma
ëppëlé
Für
wen
du
mich
verkauft
hast,
was
hat
sie
mehr
als
ich
Réwoo
réw
weur
naa
ko
Ich
habe
das
Land
bereist
Keneen
ku
ma
guis
ni
yaw
la
Jeder
andere,
den
ich
sehe,
ist
wie
du
Ñu
mel
ni
yaw
lay
musloo
(Woo
mbëggeel)
Die
wie
du
aussehen,
beschütze
ich
(Oh
Liebe)
Nga
def
lii
man
lay
wuyoo
Du
tust
das,
und
ich
antworte
dir
Réwoo
réw
weur
naa
ko
Ich
habe
das
Land
bereist
Keneen
ku
ma
guis
ni
yaw
la
Jeder
andere,
den
ich
sehe,
ist
wie
du
Ñu
mel
ni
yaw
lay
musloo
(Woo
mbëggeel)
Die
wie
du
aussehen,
beschütze
ich
(Oh
Liebe)
Ni
mbëggeel
def
man
lay
woyloo
Wie
die
Liebe
es
tut,
lasse
ich
dich
singen
Yaw
dé
yërëmoma
moma
Du
hast
wirklich
kein
Mitleid
mit
mir
Nga
tooñ
ma
benn
yoon
man
ma
baal
la
Du
hast
mir
einmal
Unrecht
getan,
und
ich
habe
dir
vergeben
Nga
def
ko
ñaari
yoon
man
ma
baal
la
Du
hast
es
zweimal
getan,
und
ich
habe
dir
vergeben
Yeah
way
Samba
Yeah
way
Samba
Yaw
mi
dé
bëgguloo
ma
Du,
die
du
mich
nicht
liebst
Nga
laaj
ma
sama
xol
man
ma
jox
la
Du
hast
mich
nach
meinem
Herzen
gefragt,
und
ich
habe
es
dir
gegeben
Defoo
ma
ni
sa
bopp
tax
nga
waar
ma
Du
hast
mich
nicht
wie
dich
selbst
behandelt,
deshalb
hast
du
mich
überrascht
Gàcc
gi
fu
ma
koy
waxé
(hééééé)
Wo
soll
ich
meinen
Kummer
ausdrücken
(hééééé)
Ci
xol
la
tiis
boo
may
laaje
(haaaaaaaan)
Es
ist
tief
im
Herzen,
wenn
du
mich
fragst
(haaaaaaaan)
Dinga
ko
gis
Yàlla
ñuy
àtte
(Yàlla
ñuy
àaaaatté)
Du
wirst
es
sehen,
wenn
Gott
uns
richtet
(Gott
uns
richtet)
Bi
nga
fi
jii
bës
dinga
ko
goobe
waw
Den
Tag,
an
dem
du
hierher
gesät
hast,
wirst
du
ernten,
waw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arfang Tiare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.