Ashvan - Bekhand - перевод текста песни на немецкий

Bekhand - Ashvanперевод на немецкий




Bekhand
Lächle
اگه دلت گرفته...
Wenn dein Herz schwer ist...
اگه که نا امیدی...
Wenn du hoffnungslos bist...
اگه که تو اوج سختی...
Wenn du mitten in Schwierigkeiten steckst...
بازم ادامه میدی
Und trotzdem weitermachst
اگه دلشوره داری
Wenn du voller Sorge bist
نمیخوابی ، انقدر که بیقراری...
Nicht schläfst, so unruhig bist du...
نباید ناامید باشی چون تو خدارو داری!
Du solltest nicht verzweifeln, denn du hast Gott!
تو برو زیر بارون ،نگاه به این و اون نکنو.
Geh du raus in den Regen, schau nicht auf diesen oder jenen.
دستتو بگیر رو به روی آسمون بخند ...
Heb deine Hand zum Himmel und lächle...
چشاتو ببند
Schließ deine Augen
Oh yeah
Oh yeah
برو پیش مادرت فکر کن این باره آخره...
Geh zu deiner Mutter, denk, es ist das letzte Mal...
بگو که دوسش داری ، همیشه تا آخرش
Sag ihr, dass du sie liebst, immer, bis zum Ende
خندید ، تو هم بخند
Sie hat gelächelt, lächle auch du
کمک کن به کسی که محتاجه به نونِ شب...
Hilf jemandem, der das Brot für die Nacht braucht...
اممممم
Mmmmmm
حاظره بده واسه بچشم حتی جونشم!
Bereit, für sein Kind sogar sein Leben zu geben!
اوه اوه
Oh oh
زیر نور شمع ، تو آغوش هم
Im Kerzenlicht, in den Armen des anderen
اگه خندیدن توام بخند ...
Wenn sie gelächelt haben, lächle auch du...
تو برو زیر بارون ،نگاه به این و اون نکنو.
Geh du raus in den Regen, schau nicht auf diesen oder jenen.
دستتو بگر رو به روی آسمون بخند ...
Heb deine Hand zum Himmel und lächle...
چشاتو ببند
Schließ deine Augen
Na Na oh
Na Na oh
برو پیش مادرت فکر کن این باره آخره...
Geh zu deiner Mutter, denk, es ist das letzte Mal...
بگو که دوسش داری ، همیشه تا آخرش
Sag ihr, dass du sie liebst, immer, bis zum Ende
خندید تو هم بخند
Sie hat gelächelt, lächle auch du
اگه یه دیوونه ، یه فیقره بی خونه ، تو اوج درد و رنجش میخنده میخونه
Wenn ein Verrückter, eine heimatlose Gestalt, auf dem Höhepunkt seines Schmerzes und Leids lacht und singt
اگه تو اوج دردی ، خدارو حس کردی...!
Wenn du auf dem Höhepunkt des Schmerzes bist, Gott gespürt hast...!
پس بخند ، آره بخند
Dann lächle, ja, lächle
تو برو زیر بارون ،نگاه به این و اون نکنو.
Geh du raus in den Regen, schau nicht auf diesen oder jenen.
دستتو بگر رو به روی آسمون بخند ...
Heb deine Hand zum Himmel und lächle...
چشاتو ببند
Schließ deine Augen
Hey
Hey
برو پیش مادرت فکر کن این باره آخره...
Geh zu deiner Mutter, denk, es ist das letzte Mal...
بگو که دوسش داری همیشه تا اخرش
Sag ihr, dass du sie liebst, immer bis zum Ende
خندید توام بخند.
Sie hat gelächelt, lächle auch du.
تو برو زیر بارون ،نگاه به این و اون نکنو.
Geh du raus in den Regen, schau nicht auf diesen oder jenen.
دستتو بگر رو به روی آسمون بخند ...
Heb deine Hand zum Himmel und lächle...
چشاتو ببند
Schließ deine Augen
Na Na oh
Na Na oh
برو پیش مادرت فکر کن این باره آخره...
Geh zu deiner Mutter, denk, es ist das letzte Mal...
بگو که دوسش داری همیشه تا آخرش
Sag ihr, dass du sie liebst, immer bis zum Ende
خندید توام بخند.
Sie hat gelächelt, lächle auch du.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.