Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
stop
the
music
今日はあなたの声は聞きたくないわ
Stopp
die
Musik
nicht,
heute
will
ich
deine
Stimme
nicht
hören.
黙って
聞いて
流れ溢れるビートに揺れて
Sei
still
und
hör
zu,
wiege
dich
im
überfließenden
Beat.
止めないで
見得る世界できるだけ狭めて
Hör
nicht
auf,
schränke
die
sichtbare
Welt
so
weit
wie
möglich
ein.
ねぇ踊れるんでしょう?
すました表情本当ダサい
Hey,
du
kannst
doch
tanzen,
oder?
Dein
gespielter
Gesichtsausdruck
ist
echt
lahm.
ねぇ踊りたいんでしょう?
騙せない足が熱を帯びてるわ
Hey,
du
willst
doch
tanzen,
oder?
Deine
Füße,
die
nicht
lügen
können,
glühen
schon.
今夜
月がまん丸らしい
Heute
Nacht
soll
der
Mond
ganz
rund
sein.
はしゃぎきった後の重いキスはイイ
Ein
schwerer
Kuss
nach
dem
ausgelassenen
Toben
ist
gut.
夜に落ちてしまわぬようにグッと引き寄せて
Zieh
mich
fest
an
dich,
damit
ich
nicht
in
die
Nacht
falle.
愛がないならせめて恋でありますようにと
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
lass
es
wenigstens
Verliebtheit
sein.
幼気な朝月夜
満月に祈る
In
der
unschuldigen
Morgendämmerung
bete
ich
zum
Vollmond.
Can't
stop
the
music
今日はあなたの声が聞きたいのに
Kann
die
Musik
nicht
stoppen,
obwohl
ich
heute
deine
Stimme
hören
will.
どうして遠くに行くの
浸れ満たれるビートに溺れ
攫われ
Warum
gehst
du
so
weit
weg?
Tauch
ein,
ertrinke,
lass
dich
vom
erfüllenden
Beat
mitreißen.
見得る世界できるだけ狭めて
Schränke
die
sichtbare
Welt
so
weit
wie
möglich
ein.
ねぇ踊れるんでしょう?
私の知らないあなた
Hey,
du
kannst
doch
tanzen,
oder?
Der
du,
den
ich
nicht
kenne.
踊り足りないんでしょう?
そうして私を乱して欲しかった
Du
hast
noch
nicht
genug
getanzt,
oder?
So
wollte
ich,
dass
du
mich
durcheinanderbringst.
今夜あなたを攫う
Heute
Nacht
entführe
ich
dich.
茹だり切った先の乱れキスはイイ
夜に落ちてしまえぬと手遅れに縋る
Ein
wilder
Kuss
nach
völliger
Überhitzung
ist
gut;
unfähig,
in
die
Nacht
zu
fallen,
klammere
ich
mich
daran,
dass
es
zu
spät
ist.
愛がないならせめて恋でありますようにと
相容れぬ玉響
立待月に祈る
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
lass
es
wenigstens
Verliebtheit
sein.
Ein
flüchtiger,
unvereinbarer
Moment,
ich
bete
zum
wartenden
Mond
(Tachimachizuki).
ねぇ踊れるんでしょう?
そろそろ本当のあなたを見せてよ
Hey,
du
kannst
doch
tanzen,
oder?
Zeig
mir
bald
dein
wahres
Ich.
キスだけじゃ足りないとこに連れてってよ
今夜は月がまん丸らしい
Bring
mich
dorthin,
wo
Küsse
nicht
ausreichen.
Heute
Nacht
soll
der
Mond
ganz
rund
sein.
はしゃぎきった後の重いキスはイイ
Ein
schwerer
Kuss
nach
dem
ausgelassenen
Toben
ist
gut.
夜に落ちてしまわぬようにグッと引き寄せて
Zieh
mich
fest
an
dich,
damit
ich
nicht
in
die
Nacht
falle.
愛がないならせめて恋でありますようにと
幼気な朝月夜
満月に祈る
Wenn
es
keine
Liebe
ist,
lass
es
wenigstens
Verliebtheit
sein.
In
der
unschuldigen
Morgendämmerung
bete
ich
zum
Vollmond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
bond
дата релиза
09-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.