Текст и перевод песни Aspencat - Mirades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S'amaga
el
sol
a
la
frontera
de
l'odi
infinit
Солнце
скрывается
на
границе
бесконечной
ненависти
Animes
de
gris
patrullen
la
nit
Серые
души
патрулируют
ночь
Màrtir
per
la
causa
per
fer
fora
l'enemic
Мученик
за
дело
изгнания
врага
Has
nascut
ací,
és
el
teu
destí
Ты
родился
здесь,
это
твоя
судьба
Ploren
fills
de
la
"Intifada"
Плачут
дети
«Интифады»
Hereus
d'un
poble
devastat
Наследники
опустошенного
народа
Continua
el
bloqueig
i
l'assassinat
Продолжается
блокада
и
убийства
Pedres
contra
bales
Камни
против
пуль
Les
ferides
no
han
tancat
Раны
не
затянулись
Quan
l'actualitat
és
l'hostilitat
Когда
реальность
— это
враждебность
Passar-se
per
la
pedra
tots
els
drets
humans
Пренебрежение
всеми
правами
человека
Mentre
creixen
les
colònies
Пока
растут
колонии
Bombardegen
hospitals
Бомбардируют
больницы
Perpetrant
un
genocidi
en
nom
de
la
llibertat
Совершая
геноцид
во
имя
свободы
Que
al
final
vos
esclatarà
a
les
mans
Которая
в
конце
концов
взорвется
у
вас
в
руках
Quan
te
n'adones
que
el
silenci
és
massa
Когда
ты
понимаешь,
что
молчание
слишком
громкое
La
realitat
és
la
complicitat
Реальность
— это
соучастие
Tots
els
murs
de
l'odi
Все
стены
ненависти
Arrasa,
rebassa,
traspassa
Разрушь,
преодолей,
пройди
сквозь
Preses
d'una
eterna
venjança
Полные
вечной
мести
Quan
la
pluja
d'odi
no
deixa
dormir
Когда
дождь
ненависти
не
дает
спать
Quan
no
s'equilibra
la
balança
Когда
весы
не
уравновешены
Plora
l'esperança
Плачет
надежда
Si
li
tallen
el
camí
Если
ей
преграждают
путь
Traducció
de
l'arab
del
text
de
Mc
Fakire:
Перевод
с
арабского
текста
Mc
Fakire:
Per
tu
mare
Palestina,
terra
fèrtil
que
s'ha
quedat
en
res,
Для
тебя,
мать
Палестина,
плодородная
земля,
которая
превратилась
в
ничто,
El
fills
menuts,
les
dones
i
els
majors
han
plorat
molt,
Маленькие
дети,
женщины
и
старики
много
плакали,
Cases
senceres
destruïdes
i
amb
elles
els
nostres
cors
i
la
nostra
pau
interior
Целые
дома
разрушены,
а
вместе
с
ними
наши
сердца
и
наш
внутренний
мир
Mare
Palestina,
la
teua
ferida
ha
estat
fonda,
he
plorat
molt
Мать
Палестина,
твоя
рана
была
глубокой,
я
много
плакал
I
amb
la
meua
escapada
he
patit
fam
i
he
escoltat
el
teu
cor
trist!
И
с
моим
бегством
я
голодал
и
слышал
твое
печальное
сердце!
Ombres
que
ara
vaguen
per
les
runes
Тени,
что
теперь
бродят
по
руинам
I
pobles
sumits
dins
la
foscor
que
tornen
И
народы,
погруженные
во
тьму,
возвращаются
Per
demanar
el
que
és
seu
Чтобы
потребовать
то,
что
принадлежит
им
I
aconseguir
que
els
seus
drets
no
moren
И
добиться
того,
чтобы
их
права
не
умерли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aspencat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.