Текст и перевод песни Aspencat - Mirades
S'amaga
el
sol
a
la
frontera
de
l'odi
infinit
Прячет
солнце
на
границе
бесконечной
ненависти.
Animes
de
gris
patrullen
la
nit
Аниме
серые
патрулирующие
ночь
Màrtir
per
la
causa
per
fer
fora
l'enemic
Мученик
за
дело
изгнать
врага
Has
nascut
ací,
és
el
teu
destí
Ты
родился
здесь,
это
твоя
судьба.
Ploren
fills
de
la
"Intifada"
Плачут
дети
"интифады".
Hereus
d'un
poble
devastat
Наследники
разоренного
города
Continua
el
bloqueig
i
l'assassinat
Продолжается
замок
и
убийство.
Pedres
contra
bales
Камни
против
пуль
Les
ferides
no
han
tancat
Раны
не
затянулись.
Quan
l'actualitat
és
l'hostilitat
Когда
течение-это
враждебность.
Passar-se
per
la
pedra
tots
els
drets
humans
Иду
за
камнем
Все
права
человека
Mentre
creixen
les
colònies
По
мере
роста
колоний
Bombardegen
hospitals
Бомбардировка
больниц
Perpetrant
un
genocidi
en
nom
de
la
llibertat
Совершая
геноцид
во
имя
свободы.
Que
al
final
vos
esclatarà
a
les
mans
В
конце
концов
ты
лопнешь
в
своих
руках.
Quan
te
n'adones
que
el
silenci
és
massa
Когда
ты
понимаешь,
что
тишина-это
слишком.
La
realitat
és
la
complicitat
Реальность-это
соучастие.
Tots
els
murs
de
l'odi
Все
стены
ненависти
...
Arrasa,
rebassa,
traspassa
Свержения,
перерождения,
кресты
Preses
d'una
eterna
venjança
Взятые
из
вечной
мести.
Quan
la
pluja
d'odi
no
deixa
dormir
Когда
дождь
ненависти
не
дает
уснуть.
Quan
no
s'equilibra
la
balança
Когда
не
балансирует
на
весах
Plora
l'esperança
Плачет
Надежда
Si
li
tallen
el
camí
Если
ты
срежешь
путь
...
Traducció
de
l'arab
del
text
de
Mc
Fakire:
Перевод
арабского
текста
Мак
Факира:
Per
tu
mare
Palestina,
terra
fèrtil
que
s'ha
quedat
en
res,
Для
тебя,
мать
Палестина,
плодородная
почва,
которая
осталась
ни
с
чем.
El
fills
menuts,
les
dones
i
els
majors
han
plorat
molt,
Маленькие
дети,
женщины
и
старики
много
плакали.
Cases
senceres
destruïdes
i
amb
elles
els
nostres
cors
i
la
nostra
pau
interior
Разрушены
целые
дома
а
вместе
с
ними
наши
сердца
и
наш
внутренний
мир
Mare
Palestina,
la
teua
ferida
ha
estat
fonda,
he
plorat
molt
Мать
Палестина,
твоя
рана
глубока,
я
много
плакал.
I
amb
la
meua
escapada
he
patit
fam
i
he
escoltat
el
teu
cor
trist!
И
мой
побег,
у
меня
был
голод,
и
я
слушал
твое
сердце
печальное!
Ombres
que
ara
vaguen
per
les
runes
Тени,
что
теперь
бродят
по
обломкам.
I
pobles
sumits
dins
la
foscor
que
tornen
И
деревни
снова
погружены
во
тьму.
Per
demanar
el
que
és
seu
Чтобы
спросить,
каково
твое
...
I
aconseguir
que
els
seus
drets
no
moren
И
гарантировать,
что
их
права
не
умрут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aspencat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.