Sorry - Assemblage 23перевод на немецкий




Sorry
Entschuldigung
I'm sorry I can't bleed for you
Es tut mir leid, dass ich nicht für dich bluten kann
The way you want me to
So wie du es von mir willst
To throw myself against the rocks
Mich gegen die Felsen zu werfen
The way I used to do
So wie ich es früher getan habe
I'm sorry that I can't prolong
Es tut mir leid, dass ich nicht verlängern kann
The pain I've been put through
Den Schmerz, dem ich ausgesetzt war
I'm sorry, yes I'm sorry
Es tut mir leid, ja, es tut mir leid
So sorry
Es tut mir so leid
But not as sorry as you
Aber nicht so leid wie du
You wear your misery like a crown
Du trägst dein Elend wie eine Krone
You're only happy when you're down
Du bist nur glücklich, wenn es dir schlecht geht
And the saddest part is you don't even know why
Und das Traurigste ist, du weißt nicht einmal warum
What are you lacking deep inside?
Was fehlt dir tief im Inneren?
Depression as a point of pride
Depression als Grund zum Stolz
If you're not careful the world is going to pass you by
Wenn du nicht aufpasst, wird die Welt an dir vorbeiziehen
I'm sorry I can't always drown
Es tut mir leid, dass ich nicht immer ertrinken kann
In rivers of despair
In Flüssen der Verzweiflung
A man forever broken by
Ein Mann, für immer gebrochen durch
A need for your repair
Ein Bedürfnis nach deiner Heilung
I'm sorry if the things I said
Es tut mir leid, wenn die Dinge, die ich sagte
Were somehow misconstrued
Irgendwie falsch verstanden wurden
I'm sorry, yes I'm sorry
Es tut mir leid, ja, es tut mir leid
So sorry
Es tut mir so leid
But not as sorry as you
Aber nicht so leid wie du
You wear your misery like a crown
Du trägst dein Elend wie eine Krone
You're only happy when you're down
Du bist nur glücklich, wenn es dir schlecht geht
And the saddest part is you don't even know why
Und das Traurigste ist, du weißt nicht einmal warum
What are you lacking deep inside?
Was fehlt dir tief im Inneren?
Depression as a point of pride
Depression als Grund zum Stolz
If you're not careful the world is going to pass you by
Wenn du nicht aufpasst, wird die Welt an dir vorbeiziehen
I'm sorry that my happiness
Es tut mir leid, dass mein Glück
Isn't to your taste
Nicht nach deinem Geschmack ist
A pessimistic optimist
Ein pessimistischer Optimist
Who's bound to be replaced
Der dazu bestimmt ist, ersetzt zu werden
I'm sorry I can't grovel in
Es tut mir leid, dass ich nicht kriechen kann in
Emotions I outgrew
Gefühlen, aus denen ich herausgewachsen bin
I'm sorry, yes I'm sorry
Es tut mir leid, ja, es tut mir leid
So sorry
Es tut mir so leid
But not as sorry as you
Aber nicht so leid wie du
You wear your misery like a crown
Du trägst dein Elend wie eine Krone
You're only happy when you're down
Du bist nur glücklich, wenn es dir schlecht geht
And the saddest part is you don't even know why
Und das Traurigste ist, du weißt nicht einmal warum
What are you lacking deep inside?
Was fehlt dir tief im Inneren?
Depression as a point of pride
Depression als Grund zum Stolz
If you're not careful the world is going to pass you by
Wenn du nicht aufpasst, wird die Welt an dir vorbeiziehen





Авторы: Clive Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.