Sorry - Assemblage 23перевод на немецкий
I'm
sorry
I
can't
bleed
for
you
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
für
dich
bluten
kann
The
way
you
want
me
to
So
wie
du
es
von
mir
willst
To
throw
myself
against
the
rocks
Mich
gegen
die
Felsen
zu
werfen
The
way
I
used
to
do
So
wie
ich
es
früher
getan
habe
I'm
sorry
that
I
can't
prolong
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
verlängern
kann
The
pain
I've
been
put
through
Den
Schmerz,
dem
ich
ausgesetzt
war
I'm
sorry,
yes
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
ja,
es
tut
mir
leid
So
sorry
Es
tut
mir
so
leid
But
not
as
sorry
as
you
Aber
nicht
so
leid
wie
du
You
wear
your
misery
like
a
crown
Du
trägst
dein
Elend
wie
eine
Krone
You're
only
happy
when
you're
down
Du
bist
nur
glücklich,
wenn
es
dir
schlecht
geht
And
the
saddest
part
is
you
don't
even
know
why
Und
das
Traurigste
ist,
du
weißt
nicht
einmal
warum
What
are
you
lacking
deep
inside?
Was
fehlt
dir
tief
im
Inneren?
Depression
as
a
point
of
pride
Depression
als
Grund
zum
Stolz
If
you're
not
careful
the
world
is
going
to
pass
you
by
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wird
die
Welt
an
dir
vorbeiziehen
I'm
sorry
I
can't
always
drown
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
immer
ertrinken
kann
In
rivers
of
despair
In
Flüssen
der
Verzweiflung
A
man
forever
broken
by
Ein
Mann,
für
immer
gebrochen
durch
A
need
for
your
repair
Ein
Bedürfnis
nach
deiner
Heilung
I'm
sorry
if
the
things
I
said
Es
tut
mir
leid,
wenn
die
Dinge,
die
ich
sagte
Were
somehow
misconstrued
Irgendwie
falsch
verstanden
wurden
I'm
sorry,
yes
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
ja,
es
tut
mir
leid
So
sorry
Es
tut
mir
so
leid
But
not
as
sorry
as
you
Aber
nicht
so
leid
wie
du
You
wear
your
misery
like
a
crown
Du
trägst
dein
Elend
wie
eine
Krone
You're
only
happy
when
you're
down
Du
bist
nur
glücklich,
wenn
es
dir
schlecht
geht
And
the
saddest
part
is
you
don't
even
know
why
Und
das
Traurigste
ist,
du
weißt
nicht
einmal
warum
What
are
you
lacking
deep
inside?
Was
fehlt
dir
tief
im
Inneren?
Depression
as
a
point
of
pride
Depression
als
Grund
zum
Stolz
If
you're
not
careful
the
world
is
going
to
pass
you
by
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wird
die
Welt
an
dir
vorbeiziehen
I'm
sorry
that
my
happiness
Es
tut
mir
leid,
dass
mein
Glück
Isn't
to
your
taste
Nicht
nach
deinem
Geschmack
ist
A
pessimistic
optimist
Ein
pessimistischer
Optimist
Who's
bound
to
be
replaced
Der
dazu
bestimmt
ist,
ersetzt
zu
werden
I'm
sorry
I
can't
grovel
in
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
kriechen
kann
in
Emotions
I
outgrew
Gefühlen,
aus
denen
ich
herausgewachsen
bin
I'm
sorry,
yes
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
ja,
es
tut
mir
leid
So
sorry
Es
tut
mir
so
leid
But
not
as
sorry
as
you
Aber
nicht
so
leid
wie
du
You
wear
your
misery
like
a
crown
Du
trägst
dein
Elend
wie
eine
Krone
You're
only
happy
when
you're
down
Du
bist
nur
glücklich,
wenn
es
dir
schlecht
geht
And
the
saddest
part
is
you
don't
even
know
why
Und
das
Traurigste
ist,
du
weißt
nicht
einmal
warum
What
are
you
lacking
deep
inside?
Was
fehlt
dir
tief
im
Inneren?
Depression
as
a
point
of
pride
Depression
als
Grund
zum
Stolz
If
you're
not
careful
the
world
is
going
to
pass
you
by
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wird
die
Welt
an
dir
vorbeiziehen
Оцените перевод
1 Decades (V2) - V2
2 Raw
3 Sorry
4 Ghosts
5 Binary (Album Mix) - Album Mix
6 Damaged
7 Madman's Dream
8 Truth
9 Crush
10 Old
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.