Stan Getz - Corcovado (Quiet Nights Of Quiet Stars) - Live At Carnegie Hall, USA / 1964 - перевод текста песни на немецкий




Corcovado (Quiet Nights Of Quiet Stars) - Live At Carnegie Hall, USA / 1964
Corcovado (Stille Nächte voller stiller Sterne) - Live At Carnegie Hall, USA / 1964
Quiet nights of quiet stars,
Stille Nächte voller stiller Sterne,
Quiet chords from my guitar,
Sanfte Klänge meiner Gitarre,
Floating on the silence that surronds us,
Schweben auf der Stille, die uns umgibt,
Quiet thoughts and quiet dreams,
Ruhige Gedanken, stille Träume,
Quiet walks by quiet streams,
Sanfte Spaziergänge an stillen Bächen,
And window that looking so to Corcovado,
Und ein Fenster mit Blick auf den Corcovado,
Oh! How I lovely.
Oh, wie schön das ist.
Um cantinho, um violão,
Eine Ecke, eine Gitarre,
Esse amor numa canção,
Diese Liebe in einem Lied,
Pra fazer feliz a quem se ama,
Um den zu beglücken, den man liebt,
Muita calma pra pensar e ter tempo pra sonhar,
Viel Ruhe zum Nachdenken und Zeit zum Träumen,
Da janela vê-se o Corcovado,
Vom Fenster aus sieht man den Corcovado,
O Redentor que lindo.
Den Erlöser, wie schön.
Quero a vida sempre assim,
Ich möchte das Leben immer so,
Com você perto de mim,
Mit dir an meiner Seite,
Até o apagar da velha chama,
Bis die alte Flamme erlischt,
E eu que era triste,
Und ich, der ich traurig war,
Descrente de sinismo,
Ungläubig und zynisch,
Ao encontrar você eu conheci,
Habe durch dich erkannt,
O que é Felicidade, Meu Amor
Was Glück bedeutet, meine Liebe
(Sax...)
(Saxophon...)
(Piano...)
(Klavier...)
Quero a vida sempre assim,
Ich möchte das Leben immer so,
Com você perto de mim,
Mit dir an meiner Seite,
Até o apagar da velha chama,
Bis die alte Flamme erlischt,
E eu que era triste,
Und ich, der ich traurig war,
Descrente de sinismo,
Ungläubig und zynisch,
Ao encontrar você eu conheci,
Habe durch dich erkannt,
O que é Felicidade, Meu Amor...
Was Glück bedeutet, meine Liebe...





Авторы: Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.