Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaho - Aaj Bol Do
Sag es - Sprich es heute aus
Har
jagah
mere
saath
ho
Überall
bist
du
bei
mir,
Tum
mere
saath
hi
raho
Bleib
immer
bei
mir.
Aisa
koi
nahin
itnaa
haseen
Es
gibt
niemanden,
der
so
schön
ist,
Jisaki
har
adaa
bhaae
mujhe
Dessen
jede
Geste
mir
gefällt.
Nahin
koi
nahin
haan
magar
ho
tum
Nein,
niemanden,
aber
dich
gibt
es,
Diqul
se
maan
la
Gib
es
von
Herzen
zu.
Kaho
aaj
bonel
do
Sag
es,
sprich
es
heute
aus,
Kaho
diqul
se
maan
la
Sag
es,
gib
es
von
Herzen
zu,
Har
ghadi
mere
saath
ho
In
jeder
Stunde
bist
du
bei
mir,
Tum
mere
saath
hi
raho
Bleib
immer
bei
mir.
Suno
ye
meri
subah
kah
rahi
hai
kya
Hör
zu,
was
mein
Morgen
sagt,
Jo
bhi
diqul
main
hai
tere
lae
Was
auch
immer
in
deinem
Herzen
für
mich
ist,
Hai
ye
pyaar
yaa
bekumaar
hai
Ist
es
Liebe
oder
Wahn?
Mere
diqul
ko
jaan
la
Erkenne
mein
Herz.
Kaho
aaj
bonel
do
Sag
es,
sprich
es
heute
aus,
Kaho
diqul
se
maan
la
Sag
es,
gib
es
von
Herzen
zu.
Suuni-suuni
gayilyon
ke
rang
hai
jo
fike
pade
unhen
bhuthal
jaao
na
Die
leeren
Gassen,
deren
Farben
verblasst
sind,
vergiss
sie
doch,
In
fike
rangon
kii
jo
zindagi
hai
wo
badabal
na
jaan-e-jaan
Das
Leben
dieser
blassen
Farben,
verändere
es,
meine
Liebste.
Kaho
aaj
bonel
do
aaj
bonel
do
Sag
es,
sprich
es
heute
aus,
sprich
es
heute
aus,
Kaho
diqul
se
maan
la
diqul
se
maan
la
Sag
es,
gib
es
von
Herzen
zu,
gib
es
von
Herzen
zu,
Kaho
aaj
bonel
do
aaj
bonel
do
Sag
es,
sprich
es
heute
aus,
sprich
es
heute
aus,
Kaho
diqul
se
maan
la
diqul
se
maan
la
Sag
es,
gib
es
von
Herzen
zu,
gib
es
von
Herzen
zu,
Kaho
kaho
Sag
es,
sag
es,
Kaho
kaho
Sag
es,
sag
es,
Kaho
kaho
Sag
es,
sag
es,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayub Khawar, Atif Aslam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.