Atif Aslam feat. Jyotica Tangri - O'Meri Laila - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atif Aslam feat. Jyotica Tangri - O'Meri Laila




O'Meri Laila
O' My Laila
Patta anaaron ka, patta chanaaron ka
Like fallen pomegranate leaves, like fallen chickpea leaves
Jaise hawaaon mein
Just like in the winds
Aise bhatakta hoon, din-raat dikhta hoon
I wander like this, I'm seen day and night
Main teri raahon mein
In your paths
Mere gunaahon mein
In my sins
Mere sawaabon mein shaamil tu
In my good deeds, you are included
Bhooli athanni si
Like a forgotten eight-anna coin
Bachpan ke kurte mein se mil tu
I find you in my childhood shirt
Rakhoon chhupa ke main sab se, oh, Laila
I keep you hidden from everyone, oh, Laila
Maangoon zamane se, Rabb se, oh, Laila
I ask the world, I ask God, oh, Laila
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Teri talab thi, haan, teri talab hai
My desire was you, yes, my desire is you
Tu hi toh sab thi, haan, tu hi toh sab hai
You were everything, yes, you are everything
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Maangi thi duaayein jo
The prayers that were offered
Unka hi asar hai, hum saath hain
Their effect is this, we are together
Na yahaan dikhaava hai
There's no pretense here
Na yahaan duniyaavi jazbaat hain
There are no worldly passions here
Yahaan pe bhi tu hooron se zyada haseen
Here, you are even more beautiful than the houris
Yaani, donon jahaanon mein tum sa nahin
Meaning, in both worlds, there's no one like you
Jeet li hain aakhir mein hum donon ne yeh baaziyaan
We both have finally won this gamble
Rakhoon chhupa ke main sab se, oh, Laila
I keep you hidden from everyone, oh, Laila
Maangoon zamane se, Rabb se, oh, Laila
I ask the world, I ask God, oh, Laila
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Teri talab thi, haan, teri talab hai
My desire was you, yes, my desire is you
Tu hi toh sab thi, haan, tu hi toh sab hai
You were everything, yes, you are everything
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Zaayqa jawaani mein
The taste of youth
Khwabon mein, yaar ki mehmaani mein
In dreams, in the hospitality of my beloved
Marziyaan tumhari hon
May your wishes be fulfilled
Khush rahoon main teri manmaani mein
May I be happy in your whims
Band aankhein karoon, din ko raatein karoon
I close my eyes, I turn day into night
Teri zulfon ko sehla ke baatein karoon
I caress your hair and talk
Ishq mein un baaton se hon meethi si naraaziyaan
In love, may there be sweet disagreements from those talks
Rakhoon chhupa ke main sab se, oh, Laila
I keep you hidden from everyone, oh, Laila
Maangoon zamane se, Rabb se, oh, Laila
I ask the world, I ask God, oh, Laila
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Teri talab thi, haan, teri talab hai
My desire was you, yes, my desire is you
Tu hi toh sab thi, haan, tu hi toh sab hai
You were everything, yes, you are everything
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila
Oh, meri Laila, Laila, khwaab tu hai pehla
Oh, my Laila, Laila, you are my first dream
Kab se main tera hoon, kab se tu meri, Laila
Since when have I been yours, since when have you been mine, Laila






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.