Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avui
he
eixit
al
carrer
i
he
vist
com
es
en
realItat
el
món
Heute
bin
ich
auf
die
Straße
gegangen
und
habe
gesehen,
wie
die
Welt
wirklich
ist
Es
on,
tothom
lluita
per
aconseguir
un
nom
Es
ist
dort,
wo
jeder
kämpft,
um
sich
einen
Namen
zu
machen
On,
jo
escape
d′aquesta
injustícia
escrivint
cançons
Wo
ich
dieser
Ungerechtigkeit
entkomme,
indem
ich
Lieder
schreibe
Si
vols,
doncs,
podem
ballar
tots
junts
Wenn
du
willst,
also,
können
wir
alle
zusammen
tanzen
Resuciten
ens
difunts
i
escolten
els
nostres
sons
Unsere
Toten
stehen
wieder
auf
und
hören
unsere
Klänge
Parlem
amb
senyals
de
fum,
avui
farem
soroll
Wir
sprechen
mit
Rauchzeichen,
heute
machen
wir
Lärm
I
vens
amb
mi?
si
dius
que
ahi
bien
sortir
el
sol
Und
kommst
du
mit
mir?
Wenn
du
sagst,
dass
dort
die
Sonne
gut
aufgeht
M'agrada
molt
Ich
mag
es
sehr
Sentir
calor
Wärme
zu
fühlen
Guanyar
la
por
Die
Angst
zu
besiegen
Pujar
a
un
escenari
per
as
mi
es
necessari
Auf
eine
Bühne
zu
steigen
ist
für
mich
notwendig
Tu
amb
el
cor
en
un
puny,
si
hem
veus
vindré
desde
lluny,
Du
mit
dem
Herzen
in
der
Faust,
wenn
du
mich
siehst,
komme
ich
von
weitem,
I
t
agobies,
te
enrojoles,
com
amb
nas
Und
du
bist
bedrückt,
du
errötest,
ganz
sichtlich
Llevat
la
samarreta
que
sinó
et
poden
matar
Zieh
dein
T-Shirt
aus,
sonst
können
sie
dich
umbringen
No
et
preocupes,
jo
me
ocupe
per
quan
vuigues
passejar
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
kümmere
mich
darum,
wenn
du
spazieren
gehen
willst
Resumint
en
uns
frase
una
infància
per
revisar:
Zusammenfassend
in
einem
Satz
eine
Kindheit
zum
Zurückblicken:
Variades
de
bicicleta
amb
orxata
per
berenar
Fahrradtouren
mit
Horchata
zum
Nachmittagsimbiss
I
ara
cantem
fort
Und
jetzt
singen
wir
laut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: atupa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.