Atupa feat. Zoo - Ser o no ser - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atupa feat. Zoo - Ser o no ser




¿Por qué no le cuentas lo de tu trabajo?
Почему бы тебе не рассказать ему о своей работе?
Jenny, hoy he dejado mi empleo
Дженни, сегодня я уволился с работы
Y le dije a mi jefe que le dieran por culo
И я сказал своему боссу, чтобы его ебали в жопу
Y con chantaje le saqué casi 60 mil dólares
И шантажом я выманил у него почти 60 тысяч долларов
Tu padre piensa que se comporta bien para sentirse orgulloso
Твой отец думает, что он ведет себя хорошо, чтобы гордиться
Y tu madre prefiere que pase por la vida como un esclavo de mierda
И твоя мать предпочла бы, чтобы я прожил жизнь гребаным рабом
Mientras ella guarda mi chorro en un frasco de cristal
Пока она хранит мое сердце в стеклянной бутылке
I entra la veu més sensual del barri
И зазвучит самый чувственный голос в округе
Ja saben qui es el crack, camina com un dandy
Они знают, кто такой Крэк, ходит как денди
Del califat a Montcada, clama la grada
От халифата до Монткады, кричит класс
Sap que ja no tinc ni odi ni estalvis
Ты знаешь, у меня больше нет ни ненависти, ни сбережений
València esclata, la flor i nata del rap ataca
Взрывы Валенсии, цветок и сливки рэп-атак
Fills de la ruta destroy, fans del quinto i tapa
Сыны разрушительного маршрута, поклонники квинто и тапы
He fet convoy amb Atupa, la clicka
Я сделал конвой с атупой, кликмаггой
No xape la boca, soles la tapa una xica
Не тряси ртом, просто прикрой девушку
Anem per la vida amb una guerra interior
Мы идем по жизни с внутренней войной
Butxaques buides, les mans al cor, el cor al vent
Пустые карманы, руки к сердцу, сердце к ветру.
I lo millor?
А самый лучший?
Que del dolor tragam este somriure
Боль от этой улыбки
Som el que fem i fent açò, mos sentim lliures
Мы - это то, что мы делаем, и, делая это, мы не чувствуем себя свободными
Tancant un cicle i obrint portes
Завершение цикла и открытие дверей
Que continue la festa que l′estiu porte
Продолжайте праздновать, что приносит лето
Concerts, consciència i més alegria
Концерты, осознание и еще больше радости
Que cada dia siga Carnestoltes
Каждый день - карнавал.
És una ganga ser tan feliç en res
Это выгодная сделка - быть таким счастливым ни в чем
Passar del lujo i la moda a el MC del mes
Переход от роскоши и моды к MC месяца
No compra joies ni roba, no diners
Он не покупает драгоценности или одежду, у него нет денег
Però en el mic demostre, i aposte per ells tot el poder
Но в микрофон доказывают, и ставят на них всю мощь
Ser o no ser, this is the question
Быть или не быть - вот в чем вопрос
S'entenem tots, venen temps bons
Мы все знаем друг друга, наступают хорошие времена
No ens farem d′or, però que mai falten
Мы не будем делать золото, но мы никогда не потерпим неудачу
Estos ratets, estos raps i esta il·lusió
Эти удары, эти удары и эта иллюзия
Ser o no ser this is the question
Быть или не быть - вот в чем вопрос
Deus de ser sempre tu mateix eixa és la lliçó
Ты всегда должен быть самим собой, вот в чем урок
No et deixes portar pel que diu la societat
Не увлекайтесь тем, что говорит общество
No deixes que el teu cap, siga objecte de manipulació
Не позволяй манипулировать своей головой.
Jo disfrute amb música de qualsevol època
Я наслаждаюсь музыкой всех времен.
Des de nano jo vaig voler la meva oïda educar
С детства я хотел, чтобы мой слух развивался
Això vol dir que disfrute amb James Brown, Phil Collins, Queen
В нем участвуют Джеймс Брук, Фил Коллинз, Queen.
Sonen molt heavys
Они звучат очень тяжело
L'escenari és el jardí de ma casa
Сцена - это сад моего дома
Lo més paregut a un orgasme mental, no estic exagerant
Как ментальный оргазм, я не преувеличиваю.
Crec que deuríem ser un poc més optimistes
Я думаю, нам следует быть немного более оптимистичными.
Que inclús en les errades traurem coses positives
Что даже в ошибках мы будем находить положительные моменты
Així és com va el ritme a la meva ment
Вот как звучит ритм в моем сознании
Sobredosis de flow per al que està present
Передозировки флоидоза из-за того, что присутствует
Tu deixa't portar pel ritme, tu escolta′l
Ты сбиваешься с ритма, ты хорошо слушаешь
La vida és curta, tu disfruta-la, és un consell
Жизнь коротка, наслаждайся ею, это совет
Tu ja l′agafes, el soltes, el dones
Ты понимаешь это, ты понимаешь это, ты понимаешь это, ты понимаешь это.
Les dones? Agafe, les solte? Jo mai, eh
Женщины? Освободить их? Я никогда, а
Sóc un pervertit, sempre vaig tindre bona vista
Я извращенец, у меня всегда было хорошее зрение
apreciar les curves, com si fora un bon artista
Я знаю, как ценить изгибы, как если бы ты был хорошим художником
És que no puc parar de cantar
Я не могу перестать петь.
La vida em somriu sense motiu i mi em igual
Жизнь улыбается мне без всякой причины, и я чувствую то же самое.
A vegades és millor deixar-se portar
Иногда лучше отпустить все на самотек.
Disfrutem aquest moment i el que en un futur ens vindran
Мы наслаждаемся этим моментом и тем, что ждет нас в будущем
Menesters i afers, fer un que és mel
Мужчины, занимающиеся любовью, издают медовый звук
Més que res volem que ho passem
Больше всего на свете мы хотим хорошо провести время.
Colló, que ningú em talla el rotllo
Никто не собирается перерезать мне шею.
Avui el que mane sóc jo
То, чем я являюсь сегодня, - это я сам
Au, a menjar-se el món, no?
Съешь весь мир, верно?
Ho done tot per les converses amb amics
Я делаю все для бесед с друзьями.
Amb cerveses de barril, dins d'un habitat festiu
С бочковым пивом в праздничной обстановке
Tampoc preu que durant una nit d′estiu
Также нет такой цены, как в летнюю ночь
Una xica et seduïx i acabeu anant al llit
Девушка соблазняет тебя, и в итоге ты ложишься в постель
Horitzontal passió sense tabús com Estellés
Горизонтальная страсть без табу, как у Эстелл
Tota la nit on fire, amb la melena al vent
Всю ночь в огне, с развевающейся на ветру гривой
Amant del plaer animal, sense frens
Любитель животных удовольствий, без тормозов
I després riurem
А потом мы смеемся
Voyeur de somriures
Вуайерист улыбок
Veure el sol sortir com a un quadre de Monet
Созерцание восхода солнца на картине Моне
Sentir als seus colors freds pinzellades del cel
Почувствуйте в их холодных красках мазки неба
Algun dia llegiré tots els llibres pendents
Когда-нибудь я прочту все книги.
I proclamaré als vents: com vull ser, què vull fer
И я объявлю всем ветрам: кем я хочу быть, что я хочу делать
De moment avancem
А пока мы движемся вперед
Donant tombs, però content
Дарящие могилы, но счастливые
M'agrada com sóc, no com he arribat a ser
Мне нравится такой, какая я есть, а не такой, какой я стала
El fi no justifica els mitjans
Цель не оправдывает средства
Però el que he patit ja ha passat no? A qui volem enganyar
Но то, что я пережил, уже произошло, не так ли? Кого мы хотим обмануть
Adrià Aguilar amb total seguretat
Адриан Агилар с полной безопасностью
Si a la vida ha fracassat no dóna tot per jugat.
Если он потерпел неудачу в жизни, он не отдает всего себя игре.
Pas a pas, tram a tram, tomb a tomb, bac a bac
Шаг за шагом, трамвай за трамваем, могила за могилой, бак за бак
Dóna-li un somriure perquè et coste la meitat
Подари ей улыбку, потому что это стоит ей половину.
Que mai se m′esborre esta cara de bon xiquet
Никогда не позволяй мне избавиться от этого личика хорошего мальчика.
Que mai tinga pressa i que mai pare quiet
Пусть он никогда не торопится и пусть он никогда не стоит на месте
Hi ha massa per viure i tan poc de temps
Слишком многое предстоит пережить, а времени так мало
Jo vull sentir correctament i en el moment pertinent
Я хочу чувствовать себя правильно и в нужное время
Què? Absorbir cultura és el meu hobby
Что? Культура - это мое хобби.
De música a pel·lis, de llibres a còmics
От музыки до фильмов, от книг до комиксов
Fer teatre, posar-me a la pell dels altres
Занимаюсь театром, ставлю себя на место других
Buscar els arguments de postures que em són contràries
Найдите аргументы позиций, которые противоречат мне
Bona gent, ací present, contents
Хорошие люди, они счастливы здесь.
Conscients de què brillem, de què també fallem
Осознавая, в чем мы блистаем, в чем мы также терпим неудачу
Però el balanç és positiu i hi ha motiu per l'alegria
Но баланс положительный, и есть повод для радости
Any rere any millorem dia a dia
Год за годом мы совершенствуемся день ото дня
I discutint ens matem, entre col·egues som violents
И ссорясь, мы убиваем себя, в коллективе мы жестоки
Però si un amic fa falta, els primers, ahí estem
Но если вам нужен друг, во-первых, мы здесь.
Som durs, però es façana, ens estimem
Мы суровы, но это видимость, мы любим
I anem poc a poc a conviure aprenent
И мы постепенно живем вместе, учимся
Fem pinya, juguem a l′Age, al Risk, al Trivial
Мы готовим ананас, играем в возраст, Рис, мелочи
I és que si no hi ha guita, sempre hi ha una alternativa
И если гуиты нет, всегда есть альтернатива
Jo sóc un narcisita però sóc més els meus actes
Я нарцисс, но я больше отношусь к своим поступкам
I per gaudir del meu reflexe en mi he hagut de fer pactes
И чтобы наслаждаться своим отражением в себе, мне приходилось заключать договоры
No som perfectes, però som de puta mare
Мы не идеальны, но мы ублюдки
Hospitalaris, amb bon humor, solidaris
Гостеприимный, с хорошим чувством юмора, поддерживающий
No, hui no crec que puga queixar-me
Я не думаю, что могу жаловаться.
Vaig sense por a vore el que el futur em depare
Я не боюсь увидеть, что ждет меня в будущем.





Авторы: Atupa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.