Atupa - Beodisme II - перевод текста песни на немецкий

Beodisme II - Atupaперевод на немецкий




Beodisme II
Saufgelage II
Castanyes de bar en bar, que el fetge ja ha descansat
Kneipentour von Bar zu Bar, die Leber hat sich schon erholt
De Dilluns a Divendres pel matí toca empassar ja,
Von Montag bis Freitag morgens heißt es schon schlucken,
Vaig ja, amb diners damunt pel que calga.
Ich geh schon, mit Geld dabei für was auch immer nötig ist.
Disfruta! Que avui tots ens posarem Atupa!
Genieß es! Denn heute werden wir alle dicht!
Anem a xuclar ens anem a emborratxar! Dissabte aprofitat!
Lass uns saufen, lass uns betrinken! Den Samstag nutzen!
No penses en demà que aquesta nit perdrem el cap!
Denk nicht an morgen, denn heute Nacht verlieren wir den Verstand!
Quants sortim avui? Tots! Què beuré aquesta nit? Ron!
Wie viele gehen heute aus? Alle! Was trinke ich heute Nacht? Rum!
O almenys al principi mentre em mantinga al lloc.
Oder zumindest am Anfang, solange ich noch stehen kann.
Hi ha concert hui? Què hi ha obert, dius? Borratxo guiat pel piu;
Gibt's heute ein Konzert? Was hat offen, sagst du? Betrunkener, vom Schwanz gesteuert;
Buscant xicones mones que acaronen en la nit.
Suche süße Mädels, die nachts zärtlich sind.
És molt difícil, molt, molt difícil nena.
Es ist sehr schwer, sehr, sehr schwer, Mädchen.
Que jo t'impressione duent damunt aquesta ceba!
Dass ich dich beeindrucke, mit diesem Rausch!
Que va! Si jo sóc un xic ben sa.
Ach was! Ich bin doch ein ganz gesunder Junge.
Ben sabedor de la castanya per agafar!
Wohl wissend, welchen Rausch man sich holen muss!
Festes mestres sempre després d'aquestes
Meisterpartys immer nach diesen
Copes de més no voldràs ni vore el whisky.
Gläsern zu viel willst du den Whisky nicht mal mehr sehen.
Nits d'esborranys que és millor no recordar,
Nächte wie Entwürfe, an die man sich besser nicht erinnert,
Tan sols si és per riure amb els amics, i sols, si cal.
Nur wenn es zum Lachen mit Freunden ist, und nur, wenn nötig.
Vaig to ceba, atupa, bufa, trufa, vaig mig doblat,
Ich bin voll wie eine Zwiebel, dicht, besoffen, stoned, ich bin halb geknickt,
Vaig castanya, cec, pet. Vaig que no em puc aguantar!
Ich bin voll, blind, breit. Ich kann mich kaum halten!
Que arriba, estat de beodisme activat.
Es kommt, Zustand des Saufgelages aktiviert.
Alcohol a la meva vida és pura necessitat.
Alkohol in meinem Leben ist reine Notwendigkeit.
És pura activitat, és massa digne d'admirar
Ist reine Aktivität, ist zu bewundernswert
Quan per uns glops de whisky perds la teva dignitat .
Wenn du für ein paar Schluck Whisky deine Würde verlierst.
Sóc un enamorat del ron, li jure amor etern.
Ich bin verliebt in den Rum, ich schwöre ihm ewige Liebe.
La party als carrers, llei antibotelló, la creme.
Die Party auf den Straßen, Anti-Trinkgelage-Gesetz, die Crème [de la Crème].
Tu creu-me quan et diga que l' alcohol és fidel,
Glaub mir, wenn ich dir sage, dass der Alkohol treu ist,
Ell mai et fallarà en els moments que pitjor estigues.
Er wird dich nie im Stich lassen, in den Momenten, wo es dir am schlechtesten geht.
No t'incite a que begues, tu a mi no em deus creure.
Ich verleite dich nicht zum Trinken, du sollst mir nicht glauben.
Però dir el que sent al cap i a la fi és el meu deure.
Aber zu sagen, was ich fühle, ist letztendlich meine Pflicht.
Vomiteres hem passat, a la séquia hem caigut de cap
Kotzereien haben wir durchgemacht, kopfüber sind wir in den Graben gefallen
O per alguna muntanyeta hem acabat redolant.
Oder irgendeinen kleinen Hügel sind wir runtergerollt.
Nèctar diví que este MC necessita.
Göttlicher Nektar, den dieser MC braucht.
De tant amor estil i flow és la benzina.
Von so viel Liebe, Stil und Flow ist es das Benzin.
Jo faig el concert, tu em pagues la priva.
Ich mach das Konzert, du zahlst mir den Schnaps.
Jo no tinc diners, convida't a una pinta
Ich hab kein Geld, lad mich auf ein Pint ein
O a un tientet, comprén-me, disbauxa represente.
Oder auf einen kleinen Schluck, versteh mich, ich stehe für Ausschweifung.
Amor a la botella, a un bes etílic tendre.
Liebe zur Flasche, zu einem zarten alkoholischen Kuss.
I és que abans que prendre merdes sempre
Und bevor ich irgendeinen Scheiß nehme, immer
Preferisc que un wishky doble entre.
Bevorzuge ich, dass ein doppelter Whisky reingeht.
Molt d' ahí, de rave, molt de bo, de beure.
Viel davon, vom Raven, viel Gutes, vom Trinken.
Tinc un clon a una illa que em regalarà el seu fetge.
Ich habe einen Klon auf einer Insel, der mir seine Leber schenken wird.
Increïbles siegos, increïbles litres.
Unglaubliche Filmrisse, unglaubliche Liter.
A la família ser abstemi és difícil d'entendre.
In der Familie ist es schwer zu verstehen, abstinent zu sein.
Mur, Antull, el Club, som el rom en cola crew.
Mur, Antull, der Club, wir sind die Rum-Cola-Crew.
Mescles en estiu, Guillermo ensenyant el piu,
Mischen im Sommer, Guillermo zeigt seinen Schwanz,
Beure d'intensiu, si voleu festa acudiu
Intensives Trinken, wenn ihr Party wollt, kommt herbei
Al massiu acte, ritual amb final vomitiu.
Zum massiven Akt, Ritual mit kotzendem Ende.
Renta't la pota, quasi no es nota,
Wasch dir die Kotze ab, man merkt es fast nicht,
Que és el sopar d'avui el que tens a la boca.
Dass es das heutige Abendessen ist, was du im Mund hast.
Torna a la tropa, que ella t'invoca,
Komm zurück zur Truppe, sie ruft dich,
Fes renàixer el fènix amb una altra copa.
Lass den Phönix mit einem weiteren Glas wiederauferstehen.
Beu més, mestre, trenta tandes.
Trink mehr, Meister, dreißig Runden.
Borratxos a totes bandes
Betrunkene überall.
Molts diuen "Jo bec més" i després no veig res,
Viele sagen "Ich trinke mehr" und dann sehe ich nichts,
Solament ells a terra amb la bilis sobre els peus.
Nur sie am Boden mit Galle auf den Füßen.
Sobreviure la nit bevent fins que arribe el del fem.
Die Nacht überleben, trinkend, bis der Müllmann kommt.
Que m'arrepleguen pregue, em negue a quedar-me ací més.
Dass sie mich abholen, bitte ich, ich weigere mich, länger hier zu bleiben.
Que bèstia que ho passàrem. Grans quantitats mamàrem.
Wie krass wir es hatten. Große Mengen haben wir gesoffen.
De cigarret en cigarret ja s'acabà el paquet.
Von Zigarette zu Zigarette war die Packung leer.
Setze whiskys Cutty Shark, el meu fetge s'han menjat.
Sechzehn Cutty Shark Whiskys, meine Leber haben sie gefressen.
Bo i barat estar a Cassalla Paradise.
Gut und billig ist es im Cassalla Paradies.
I l'endemà ressaca aparca el teu cul al lavabo.
Und am nächsten Tag parkt der Kater deinen Arsch auf dem Klo.
Boca seca però val la pena tindre alcohol en vena.
Trockener Mund, aber es lohnt sich, Alkohol in den Venen zu haben.
Ai pare, tu saps molt que jo sóc un xic jove.
Ach Vater, du weißt sehr gut, dass ich ein junger Kerl bin.
Ai mare, tranquil.la que tu saps que jo controle.
Ach Mutter, keine Sorge, du weißt, dass ich mich unter Kontrolle habe.
Que vaig perfectament, arribaré un poc tard hui, ho sent.
Dass es mir perfekt geht, ich komme heute etwas spät, tut mir leid.
Aneu a dormir hui, no m'espereu despert, crec que aquesta nit sí, la reputació perd!
Geht heute schlafen, wartet nicht wach auf mich, ich glaube, heute Nacht ja, verliere ich den Ruf!
Tu no pares, jo no pare, el colze està empinat.
Du hörst nicht auf, ich höre nicht auf, der Ellbogen ist erhoben.
Tu no estàs bè, de què parles? temps de filosofar.
Du bist nicht okay, wovon redest du? Zeit zum Philosophieren.
Pense que estic flipant, els núvols m'estan parlant
Ich glaube, ich flippe aus, die Wolken sprechen mit mir
Xarrades amb les parets que et quedes més bocabadat.
Gespräche mit den Wänden, bei denen du noch verblüffter bist.
Que surt el sol i és moment de recordar
Dass die Sonne aufgeht und es Zeit ist, sich zu erinnern
Llacunes a la teva ment i el teu cos per renovar, e jo
Lücken in deinem Gedächtnis und dein Körper zum Erneuern, und ich
Què vàrem fer? On estàvem ahir? No anàvem saps el que vol dir?
Was haben wir gemacht? Wo waren wir gestern? Wir waren nicht gut drauf, weißt du, was das heißt?
Que vàrem ser els kings de la passada nit i açò se celebra amb un altre "xin xin".
Dass wir die Könige der letzten Nacht waren und das wird mit einem weiteren "Prost Prost" gefeiert.
Jo no com dir prou, només vull més alcohol.
Ich weiß nicht, wie ich genug sagen soll, ich will nur mehr Alkohol.
Que lamentable sóc, torna a plenar el got.
Wie erbärmlich ich bin, füll das Glas wieder.
Injustificada apologia de destruir-se el cos.
Ungerechtfertigte Apologie der Körperzerstörung.
Problèmes d'erecció, no contindre's la micció.
Erektionsprobleme, die Blase nicht halten können.
Seré com el Jack Lemon de dies de vi i roses:
Ich werde wie Jack Lemmon in 'Tage des Weines und der Rosen' sein:
Si m'amagues la botella, et trencaré les plantes.
Wenn du mir die Flasche versteckst, zerbreche ich dir die Pflanzen.
Coneixement recomanen les mares,
Vernunft empfehlen die Mütter,
No entenen que quan vaig a fer un concert dec de:
Sie verstehen nicht, dass wenn ich ein Konzert gebe, ich muss:
Beure debades beguda infinita si donen tickets a aquest artista.
Gratis trinken, unendlich Getränke, wenn sie diesem Künstler Gutscheine geben.
Fonerem els gels en coktails, que no pare la festa.
Wir schmelzen das Eis in Cocktails, die Party soll nicht aufhören.
Jo toque millor quan bec, eh? o això em crec.
Ich spiele besser, wenn ich trinke, eh? Oder das glaube ich zumindest.
On ha anat la vergonya i què ha passat amb el fred?
Wohin ist die Scham verschwunden und was ist mit der Kälte passiert?
Jo t'ho diré, el beodisme ha arribat i no ho pots evitar com a mi em passà.
Ich sag's dir, das Saufgelage ist gekommen und du kannst es nicht vermeiden, wie es mir erging.
Beguda social, si estàs fora no moles, "siego" açó no ho puc cantar.
Soziales Trinken, wenn du draußen bist, bist du nicht cool, "Filmriss", das kann ich nicht singen.
Beodisme segon hui, el rehabilitar ja arribarà
Saufgelage das zweite heute, die Reha wird schon kommen
Mentrestant espere viure per escriure la tercera part.
In der Zwischenzeit hoffe ich zu leben, um den dritten Teil zu schreiben.
No puc beure, de tan beure, jo vull estar així sempre.
Ich kann nicht [anders als] trinken, von so viel Trinken, ich will immer so sein.





Авторы: Atupa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.